(BHS)
Ezekiel
16
:
47
וְלֹא בְדַרְכֵיהֶן הָלַכְתְּ וּבְתֹועֲבֹותֵיהֶן [כ עָשִׂיתִי] [ק עָשִׂית] כִּמְעַט קָט וַתַּשְׁחִתִי מֵהֵן בְּכָל־דְּרָכָיִךְ׃
(BHSCO)
Ezekiel
16
:
47
ולא בדרכיהן הלכת ובתועבותיהן [כ עשיתי] [ק עשית] כמעט קט ותשחתי מהן בכל־דרכיך׃
(IS)
Ezekiel
16
:
47
Ti nijesi hodila njihovim putovima i nijesi činila onakve gadove kao one; ali samo koji časak, tada si tjerala gore negoli one u svim djelima svojim.
(JB)
Ezekiel
16
:
47
A ti ne samo da si njihovim putem hodila i činila njihove gadosti - to bi tebi bilo premalo - već bijaše od njih pokvarenija na svojim putovima.
(GSA)
Ezekiel
16
:
47
και ουδ' ως εν ταις οδοις αυτων επορευθης ουδε κατα τας ανομιας αυτων εποιησας παρα μικρον και υπερκεισαι αυτας εν πασαις ταις οδοις σου
(WLC)
Ezekiel
16
:
47
וְלֹ֤א בְדַרְכֵיהֶן֙ הָלַ֔כְתְּ וּבְתֹועֲבֹֽותֵיהֶ֖ן [עָשִׂיתִי כ] (עָשִׂ֑ית ק) כִּמְעַ֣ט קָ֔ט וַתַּשְׁחִ֥תִי מֵהֵ֖ן בְּכָל־דְּרָכָֽיִךְ׃
(DK)
Ezekiel
16
:
47
A ti ni njihovijem putem nijesi hodila, niti si činila po njihovijem gadovima, kao da ti to bješe malo, nego si bila gora od njih na svijem putovima svojim.
(TD)
Ezekiel
16
:
47
To nije skromno što si ti putovala njihovim putevima i što si postupala prema njihovim gnusnostima; ti si se pokazala pokvarenijom nego one na svim putovima.
(dkc)
Ezekiel
16
:
47
А ти ни њиховијем путем нијеси ходила, нити си чинила по њиховијем гадовима, као да ти то бјеше мало, него си била гора од њих на свијем путовима својим.
(AKJV)
Ezekiel
16
:
47
Yet have you not walked after their ways, nor done after their abominations: but, as if that were a very little thing, you were corrupted more than they in all your ways.
(ASV)
Ezekiel
16
:
47
Yet hast thou not walked in their ways, nor done after their abominations; but, as if that were a very little thing , thou wast more corrupt than they in all thy ways.
(DB)
Ezekiel
16
:
47
And thou hast not walked in their ways, nor done according to their abominations; but as though that were a very little, thou hast been more corrupt than they in all thy ways.
(DRB)
Ezekiel
16
:
47
But neither hast thou walked in their ways, nor hast thou done a little less than they according to their wickednesses: thou hast done almost more wicked things than they in all thy ways
(ERV)
Ezekiel
16
:
47
Yet hast thou not walked in their ways, nor done after their abominations; but, as if that were a very little thing, thou wast more corrupt than they in all thy ways.
(ESV)
Ezekiel
16
:
47
Not only did you walk in their ways and do according to their abominations; within a very little time you were more corrupt than they in all your ways.
(GWT)
Ezekiel
16
:
47
You didn't follow their ways. You didn't do the same disgusting things that they did. It only took you a little time to be more corrupt than they ever were.
(KJV)
Ezekiel
16
:
47
Yet hast thou not walked after their ways, nor done after their abominations: but, as if that were a very little thing, thou wast corrupted more than they in all thy ways.
(NLT)
Ezekiel
16
:
47
But you have not merely sinned as they did. You quickly surpassed them in corruption.
(WEB)
Ezekiel
16
:
47
Yet have you not walked in their ways, nor done after their abominations; but, as [if that were] a very little [thing], you were more corrupt than they in all your ways.
(YLT)
Ezekiel
16
:
47
And -- in their ways thou hast not walked, And according to their abominations done, As a little thing it hath been loathed, And thou dost more corruptly than they in all thy ways.