(GTR) Matthew 3 : 10 ηδη δε και η αξινη προς την ριζαν των δενδρων κειται παν ουν δενδρον μη ποιουν καρπον καλον εκκοπτεται και εις πυρ βαλλεται
(IS) Matthew 3 : 10 Već je sjekira stavljena na korijen drveću. Svako drvo, koje ne rada dobra roda, siječe se i u oganj se baca.
(JB) Matthew 3 : 10 Već je sjekira položena na korijen stablima. Svako dakle stablo koje ne donosi dobroga roda, siječe se i u oganj baca.
(UKR) Matthew 3 : 10 Вже ж і сокира коло кореня дерева лежить; тим кожне дерево, що не дає доброго овощу, зрубують, та й кидають ув огонь.
(DK) Matthew 3 : 10 Već i sjekira kod korijena drvetu stoji; svako dakle drvo koje ne rađa dobra roda, siječe se i u oganj se baca.
(STRT) Matthew 3 : 10 ēdē de kai ē axinē pros tēn rizan tōn dendrōn keitai pan oun dendron mē poioun karpon kalon ekkoptetai kai eis pur balletai EdE de kai E axinE pros tEn rizan tOn dendrOn keitai pan oun dendron mE poioun karpon kalon ekkoptetai kai eis pur balletai
(TD) Matthew 3 : 10 Spremna je već sjekira za posjeći korijenje stabala; svako dakle stablo koje ne daje dobar plod bit će posječeno i bačeno u vatru.( Mk 1.7-8; Lk 3.15-18; provj. Iv 24-28)
(dkc) Matthew 3 : 10 Већ и сјекира код коријена дрвету стоји; свако дакле дрво које не рађа добра рода, сијече се и у огањ баца.
(AKJV) Matthew 3 : 10 And now also the ax is laid to the root of the trees: therefore every tree which brings not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
(ASV) Matthew 3 : 10 And even now the axe lieth at the root of the trees: every tree therefore that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
(APB) Matthew 3 : 10 "But behold, the axe is laid at the root of the tree; every tree, therefore, that has not produced good fruit is cut down and falls into the fire.”
(DB) Matthew 3 : 10 And already the axe is applied to the root of the trees; every tree therefore not producing good fruit is cut down and cast into the fire.
(DRB) Matthew 3 : 10 For now the axe is laid to the root of the trees. Every tree therefore that doth not yield good fruit, shall be cut down, and cast into the fire.
(ERV) Matthew 3 : 10 And even now is the axe laid unto the root of the trees: every tree therefore that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
(ESV) Matthew 3 : 10 Even now the axe is laid to the root of the trees. Every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
(GWT) Matthew 3 : 10 The ax is now ready to cut the roots of the trees. Any tree that doesn't produce good fruit will be cut down and thrown into a fire.
(KJV) Matthew 3 : 10 And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
(NLT) Matthew 3 : 10 Even now the ax of God's judgment is poised, ready to sever the roots of the trees. Yes, every tree that does not produce good fruit will be chopped down and thrown into the fire.
(WNT) Matthew 3 : 10 And already the axe is lying at the root of the trees, so that every tree which does not produce good fruit will quickly be hewn down and thrown into the fire.
(WEB) Matthew 3 : 10 "Even now the axe lies at the root of the trees. Therefore, every tree that doesn't bring forth good fruit is cut down, and cast into the fire.
(YLT) Matthew 3 : 10 and now also, the axe unto the root of the trees is laid, every tree therefore not bearing good fruit is hewn down, and to fire is cast.