(GTR) Hebrews 10 : 29 ποσω δοκειτε χειρονος αξιωθησεται τιμωριας ο τον υιον του θεου καταπατησας και το αιμα της διαθηκης κοινον ηγησαμενος εν ω ηγιασθη και το πνευμα της χαριτος ενυβρισας
(IS) Hebrews 10 : 29 Koliko goru, mislite, da će zaslužiti kaznu onaj, koji Sina Božjega pogazi, i krv zavjeta, kojom je bio posvećen, za nečistu drži, i Duha milosti obruži?
(JB) Hebrews 10 : 29 Zamislite koliko li će goru kaznu zavrijediti tko Sina Božjega pogazi, i nečistom smatra krv Saveza kojom je posvećen, i Duha milosti pogrdi?
(UKR) Hebrews 10 : 29 Скільки ж, думаєте, гіршої муки заслужить, хто Сина Божого потоптав і кров завіту, котрою осьвятив ся, вважав за звичайну, і Духа благодати зневажив?
(DK) Hebrews 10 : 29 Koliko mislite da će gore muke zaslužiti onaj koji sina Božijega pogazi, i krv zavjeta kojom se osveti za poganu uzdrži, i Duha blagodati naruži?
(STRT) Hebrews 10 : 29 posō dokeite cheironos axiōthēsetai timōrias o ton uion tou theou katapatēsas kai to aima tēs diathēkēs koinon ēgēsamenos en ō ēgiasthē kai to pneuma tēs charitos enubrisas posO dokeite cheironos axiOthEsetai timOrias o ton uion tou theou katapatEsas kai to aima tEs diathEkEs koinon EgEsamenos en O EgiasthE kai to pneuma tEs charitos enubrisas
(TD) Hebrews 10 : 29 Koju to još strožiju kaznu ne bi zaslužio, zamislite, onaj koji bude gazio nogama Sina Božjeg, koji bude oskrnavio krv *saveza u kojem je on bio *posvećen, i koji bude uvrijedio Duh milosti?
(dkc) Hebrews 10 : 29 Колико мислите да ће горе муке заслужити онај који сина Божијега погази, и крв завјета којом се освети за погану уздржи, и Духа благодати наружи?
(AKJV) Hebrews 10 : 29 Of how much sorer punishment, suppose you, shall he be thought worthy, who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant, with which he was sanctified, an unholy thing, and has done despite to the Spirit of grace?
(ASV) Hebrews 10 : 29 of how much sorer punishment, think ye, shall he be judged worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant wherewith he was sanctified an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
(APB) Hebrews 10 : 29 How much more do you think he will receive capital punishment, he who has trampled upon The Son of God and esteemed the blood of his covenant to be like that of every person, who also was made holy by it, and he has despised The Spirit of grace?
(DB) Hebrews 10 : 29 of how much worse punishment, think ye, shall he be judged worthy who has trodden under foot the Son of God, and esteemed the blood of the covenant, whereby he has been sanctified, common, and has insulted the Spirit of grace?
(DRB) Hebrews 10 : 29 How much more, do you think he deserveth worse punishments, who hath trodden under foot the Son of God, and hath esteemed the blood of the testament unclean, by which he was sanctified, and hath offered an affront to the Spirit of grace?
(ERV) Hebrews 10 : 29 of how much sorer punishment, think ye, shall he be judged worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
(ESV) Hebrews 10 : 29 How much worse punishment, do you think, will be deserved by the one who has spurned the Son of God, and has profaned the blood of the covenant by which he was sanctified, and has outraged the Spirit of grace?
(GWT) Hebrews 10 : 29 What do you think a person who shows no respect for the Son of God deserves? That person looks at the blood of the promise (the blood that made him holy) as no different from other people's blood, and he insults the Spirit that God gave us out of his kindness. He deserves a much worse punishment.
(KJV) Hebrews 10 : 29 Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
(NLT) Hebrews 10 : 29 Just think how much worse the punishment will be for those who have trampled on the Son of God, and have treated the blood of the covenant, which made us holy, as if it were common and unholy, and have insulted and disdained the Holy Spirit who brings God's mercy to us.
(WNT) Hebrews 10 : 29 How much severer punishment, think you, will he be held to deserve who has trampled under foot the Son of God, has not regarded as holy that Covenant-blood with which he was set free from sin, and has insulted the Spirit from whom comes grace?
(WEB) Hebrews 10 : 29 How much worse punishment, do you think, will he be judged worthy of, who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant with which he was sanctified an unholy thing, and has insulted the Spirit of grace?
(YLT) Hebrews 10 : 29 of how much sorer punishment shall he be counted worthy who the Son of God did trample on, and the blood of the covenant did count a common thing, in which he was sanctified, and to the Spirit of the grace did despite?