(BHS) Exodus 18 : 24 וַיִּשְׁמַע מֹשֶׁה לְקֹול חֹתְנֹו וַיַּעַשׂ כֹּל אֲשֶׁר אָמָר׃
(BHSCO) Exodus 18 : 24 וישמע משה לקול חתנו ויעש כל אשר אמר׃
(IS) Exodus 18 : 24 Mojsije posluša savjet tasta svojega i učini sve, što mu svjetova.
(JB) Exodus 18 : 24 Mojsije posluša savjet svoga tasta i učini sve kako ga svjetova.
(GSA) Exodus 18 : 24 ηκουσεν δε μωυσης της φωνης του γαμβρου και εποιησεν οσα αυτω ειπεν
(WLC) Exodus 18 : 24 וַיִּשְׁמַ֥ע מֹשֶׁ֖ה לְקֹ֣ול חֹתְנֹ֑ו וַיַּ֕עַשׂ כֹּ֖ל אֲשֶׁ֥ר אָמָֽר׃
(DK) Exodus 18 : 24 I Mojsije posluša tasta svojega, i učini sve što reče.
(TD) Exodus 18 : 24 Mojsije posluša glas svojeg punca i učini kako je ovaj to bio rekao.
(dkc) Exodus 18 : 24 И Мојсије послуша таста својега, и учини све што рече.
(AKJV) Exodus 18 : 24 So Moses listened to the voice of his father in law, and did all that he had said.
(ASV) Exodus 18 : 24 So Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
(DB) Exodus 18 : 24 And Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
(DRB) Exodus 18 : 24 And when Moses heard this, he did all things that he had suggested unto him.
(ERV) Exodus 18 : 24 So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said.
(ESV) Exodus 18 : 24 So Moses listened to the voice of his father-in-law and did all that he had said.
(GWT) Exodus 18 : 24 Moses listened to his father-in-law and did everything he said.
(KJV) Exodus 18 : 24 So Moses hearkened to the voice of his father in law, and did all that he had said.
(NLT) Exodus 18 : 24 Moses listened to his father-in-law's advice and followed his suggestions.
(WEB) Exodus 18 : 24 So Moses listened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
(YLT) Exodus 18 : 24 And Moses hearkeneth to the voice of his father-in-law, and doth all that he said,