(BHS) Isaiah 32 : 10 יָמִים עַל־שָׁנָה תִּרְגַּזְנָה בֹּטְחֹות כִּי כָּלָה בָצִיר אֹסֶף בְּלִי יָבֹוא׃
(BHSCO) Isaiah 32 : 10 ימים על־שנה תרגזנה בטחות כי כלה בציר אסף בלי יבוא׃
(IS) Isaiah 32 : 10 Samo malo dana iza jedne godine vi ćete drhtati, vi bezbrižne, jer neće biti berbe i skupljanje voća neće doći.
(JB) Isaiah 32 : 10 Za godinu i nekoliko dana drhtat ćete, lakoumnice, jer jematve neće biti, plodovi se neće brati.
(GSA) Isaiah 32 : 10 ημερας ενιαυτου μνειαν ποιησασθε εν οδυνη μετ' ελπιδος ανηλωται ο τρυγητος πεπαυται ο σπορος και ουκετι μη ελθη
(WLC) Isaiah 32 : 10 יָמִים֙ עַל־שָׁנָ֔ה תִּרְגַּ֖זְנָה בֹּֽטְחֹ֑ות כִּ֚י כָּלָ֣ה בָצִ֔יר אֹ֖סֶף בְּלִ֥י יָבֹֽוא׃
(DK) Isaiah 32 : 10 Za mnogo godina bićete u smetnji, vi bezbrižne; jer neće biti berbe, i sabiranje neće doći.
(TD) Isaiah 32 : 10 Za jednu punu godinu, vi ćete zadrhtati, vi bezbrižnice, jer jematva bit će završena i neće više biti berbe.
(dkc) Isaiah 32 : 10 За много година бићете у сметњи, ви безбрижне; јер неће бити бербе, и сабирање неће доћи.
(AKJV) Isaiah 32 : 10 Many days and years shall you be troubled, you careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
(ASV) Isaiah 32 : 10 For days beyond a year shall ye be troubled, ye careless women; for the vintage shall fail, the ingathering shall not come.
(DB) Isaiah 32 : 10 In a year and some days shall ye be troubled, ye careless women; for the vintage shall fail, the ingathering shall not come.
(DRB) Isaiah 32 : 10 For after days and a year, you that are confident shall be troubled: for the vintage is at an end, the gathering shall come no more.
(ERV) Isaiah 32 : 10 For days beyond a year shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the ingathering shall not come.
(ESV) Isaiah 32 : 10 In little more than a year you will shudder, you complacent women; for the grape harvest fails, the fruit harvest will not come.
(GWT) Isaiah 32 : 10 In a little less than a year you overconfident women will tremble, because the grape harvest will fail and no fruit will be brought in [from the fields].
(KJV) Isaiah 32 : 10 Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
(NLT) Isaiah 32 : 10 In a short time--just a little more than a year--you careless ones will suddenly begin to care. For your fruit crops will fail, and the harvest will never take place.
(WEB) Isaiah 32 : 10 For days beyond a year you will be troubled, you careless women; for the vintage shall fail. The harvest won't come.
(YLT) Isaiah 32 : 10 Days and a year ye are troubled, O confident ones, For consumed hath been harvest, The gathering cometh not.