(BHS) Isaiah 32 : 11 חִרְדוּ שַׁאֲנַנֹּות רְגָזָה בֹּטְחֹות פְּשֹׁטָה וְעֹרָה וַחֲגֹורָה עַל־חֲלָצָיִם׃
(BHSCO) Isaiah 32 : 11 חרדו שאננות רגזה בטחות פשטה וערה וחגורה על־חלצים׃
(IS) Isaiah 32 : 11 Strašite se, bezbrižne, i dršćite, bezbrižne, svucite se, skinite haljine i ostavite samo bedra zaogrnuta!
(JB) Isaiah 32 : 11 Dršćite, nehajnice, strepite, lakoumnice, svucite se, obnažite, oko bedara kostrijet opašite!
(GSA) Isaiah 32 : 11 εκστητε λυπηθητε αι πεποιθυιαι εκδυσασθε γυμναι γενεσθε περιζωσασθε σακκους τας οσφυας
(WLC) Isaiah 32 : 11 חִרְדוּ֙ שַֽׁאֲנַנֹּ֔ות רְגָ֖זָה בֹּֽטְחֹ֑ות פְּשֹׁ֣טָֽה וְעֹ֔רָה וַחֲגֹ֖ורָה עַל־חֲלָצָֽיִם׃
(DK) Isaiah 32 : 11 Strašite se, vi mirne; drkćite, vi bezbrižne, svucite se, budite gole, i pripašite oko sebe kostrijet,
(TD) Isaiah 32 : 11 Drhtite, vi nehajnice strijepite, vi bezbrižnice, ostavite svoju odjeću, svucite se, stavite jednu pregaču na vaša križa . Jeca se udarajući u prsa nad poljima lijepim i nad vinogradima plodnim,
(dkc) Isaiah 32 : 11 Страшите се, ви мирне; дркћите, ви безбрижне, свуците се, будите голе, и припашите око себе костријет,
(AKJV) Isaiah 32 : 11 Tremble, you women that are at ease; be troubled, you careless ones: strip you, and make you bore, and gird sackcloth on your loins.
(ASV) Isaiah 32 : 11 Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones; strip you, and make you bare, and gird'sackcloth upon your loins.
(DB) Isaiah 32 : 11 Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones; strip you, and make you bare, and gird sackcloth on your loins!
(DRB) Isaiah 32 : 11 Be astonished, ye rich women, be troubled, ye confident ones: strip yen, and be confounded, gird your loins.
(ERV) Isaiah 32 : 11 Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.
(ESV) Isaiah 32 : 11 Tremble, you women who are at ease, shudder, you complacent ones; strip, and make yourselves bare, and tie sackcloth around your waist.
(GWT) Isaiah 32 : 11 Shudder, you pampered women. Tremble, you overconfident women. Take off your clothes, walk around naked, and wear sackcloth around your waists.
(KJV) Isaiah 32 : 11 Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.
(NLT) Isaiah 32 : 11 Tremble, you women of ease; throw off your complacency. Strip off your pretty clothes, and put on burlap to show your grief.
(WEB) Isaiah 32 : 11 Tremble, you women who are at ease! Be troubled, you careless ones! Strip yourselves, make yourselves naked, and put sackcloth on your waist.
(YLT) Isaiah 32 : 11 Tremble ye women, ye easy ones, Be troubled, ye confident ones, Strip and make bare, with a girdle on the loins,