(IS)
Proverbs
15
:
10
Teško karanje čeka onoga, koji skrene s pravoga puta, a propadne, tko mrzi na opomenu.
(JB)
Proverbs
15
:
10
Oštra kazna čeka onog tko ostavlja pravi put, a umrijet će tko mrzi ukor.
(GSA)
Proverbs
15
:
10
παιδεια ακακου γνωριζεται υπο των παριοντων οι δε μισουντες ελεγχους τελευτωσιν αισχρως
(WLC)
Proverbs
15
:
10
מוּסָ֣ר רָ֭ע לְעֹזֵ֣ב אֹ֑רַח שֹׂונֵ֖א תֹוכַ֣חַת יָמֽוּת׃
(DK)
Proverbs
15
:
10
Karanje je zlo onome ko ostavlja put; koji mrzi na ukor, umrijeće.
(TD)
Proverbs
15
:
10
Strog ukor za onog koji napusti put, koji prezire opomenu umrijet će.
(dkc)
Proverbs
15
:
10
Карање је зло ономе ко оставља пут; који мрзи на укор, умријеће.
(AKJV)
Proverbs
15
:
10
Correction is grievous to him that forsakes the way: and he that hates reproof shall die.
(ASV)
Proverbs
15
:
10
There is grievous correction for him that forsaketh the way; And he that hateth reproof shall die.
(DB)
Proverbs
15
:
10
Grievous correction is for him that forsaketh the path; he that hateth reproof shall die.
(DRB)
Proverbs
15
:
10
Instruction is grievous to him that forsaketh the way of life: he that hateth reproof shall die.
(ERV)
Proverbs
15
:
10
There is grievous correction for him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.
(ESV)
Proverbs
15
:
10
There is severe discipline for him who forsakes the way; whoever hates reproof will die.
(GWT)
Proverbs
15
:
10
Discipline is a terrible [burden] to anyone who leaves the [right] path. Anyone who hates a warning will die.
(KJV)
Proverbs
15
:
10
Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.
(NLT)
Proverbs
15
:
10
Whoever abandons the right path will be severely disciplined; whoever hates correction will die.
(WEB)
Proverbs
15
:
10
There is stern discipline for one who forsakes the way: whoever hates reproof shall die.
(YLT)
Proverbs
15
:
10
Chastisement is grievous to him who is forsaking the path, Whoso is hating reproof dieth.