(GTR) Hebrews 6 : 20 οπου προδρομος υπερ ημων εισηλθεν ιησους κατα την ταξιν μελχισεδεκ αρχιερευς γενομενος εις τον αιωνα
(IS) Hebrews 6 : 20 Kamo Isus uđe kao preteča za nas, postavši veliki svećenik dovijeka po redu Melkizedekovu.
(JB) Hebrews 6 : 20 kamo je kao preteča za nas ušao Isus postavši zauvijek Veliki svećenik po redu Melkisedekovu.
(UKR) Hebrews 6 : 20 куди предтеча про нас увійшов Ісус, по чину Мелхиседековому, ставшись Архиєреєм по вік.
(DK) Hebrews 6 : 20 Gdje Isus uđe naprijed za nas, postavši poglavar sveštenički dovijeka po redu Melhisedekovu.
(STRT) Hebrews 6 : 20 opou prodromos uper ēmōn eisēlthen iēsous kata tēn taxin melchisedek archiereus genomenos eis ton aiōna opou prodromos uper EmOn eisElthen iEsous kata tEn taxin melchisedek archiereus genomenos eis ton aiOna
(TD) Hebrews 6 : 20 ondje gdje je ušao za nas, kao preteča, Isus, postao *veliki svećenik za vječnost na način Melhisedekov.
(dkc) Hebrews 6 : 20 Гдје Исус уђе напријед за нас, поставши поглавар свештенички довијека по реду Мелхиседекову.
(AKJV) Hebrews 6 : 20 Where the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.
(ASV) Hebrews 6 : 20 whither as a forerunner Jesus entered for us, having become a high priest for ever after the order of Melchizedek.
(APB) Hebrews 6 : 20 Where Yeshua entered before for our sake and has become The Priest for eternity in the image of Melchizedek.
(DB) Hebrews 6 : 20 where Jesus is entered as forerunner for us, become for ever a high priest according to the order of Melchisedec.
(DRB) Hebrews 6 : 20 Where the forerunner Jesus is entered for us, made a high priest for ever according to the order of Melchisedech.
(ERV) Hebrews 6 : 20 whither as a forerunner Jesus entered for us, having become a high priest for ever after the order of Melchizedek.
(ESV) Hebrews 6 : 20 where Jesus has gone as a forerunner on our behalf, having become a high priest forever after the order of Melchizedek.
(GWT) Hebrews 6 : 20 where Jesus went before us on our behalf. He has become the chief priest forever in the way Melchizedek was a priest.
(KJV) Hebrews 6 : 20 Whither the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.
(NLT) Hebrews 6 : 20 Jesus has already gone in there for us. He has become our eternal High Priest in the order of Melchizedek.
(WNT) Hebrews 6 : 20 where Jesus has entered as a forerunner on our behalf, having become, like Melchizedek, a High Priest for ever.
(WEB) Hebrews 6 : 20 where as a forerunner Jesus entered for us, having become a high priest forever after the order of Melchizedek.
(YLT) Hebrews 6 : 20 whither a forerunner for us did enter -- Jesus, after the order of Melchisedek chief priest having become -- to the age.