(GTR)
Acts
5
:
8
απεκριθη δε αυτη ο πετρος ειπε μοι ει τοσουτου το χωριον απεδοσθε η δε ειπεν ναι τοσουτου
(IS)
Acts
5
:
8
Petar joj reče: "Kaži mi, ženo, nijeste li za toliko prodali njivu?" A ona reče: "Da, za toliko."
(JB)
Acts
5
:
8
Petar joj reče: Reci mi, jeste li za toliko dali imanje? Ona odgovori: Da, za toliko.
(UKR)
Acts
5
:
8
Озвав ся ж до неї Петр: Скажи мені, чи за стільки віддали землю? Вона ж каже: Так, за стільки.
(DK)
Acts
5
:
8
A Petar joj odgovori: kaži mi jeste li za toliko dali njivu? A ona reče: da, za toliko.
(STRT)
Acts
5
:
8
apekrithē de autē o petros eipe moi ei tosoutou to chōrion apedosthe ē de eipen nai tosoutou apekrithE de autE o petros eipe moi ei tosoutou to chOrion apedosthe E de eipen nai tosoutou
(TD)
Acts
5
:
8
Petar joj uputi pitanje: ` Reci mi, da li je to prava cijena po kojoj ste vi prodali zemljište? ` Ona reče: ` Da, to je ta cijena! `
(dkc)
Acts
5
:
8
А Петар јој одговори: кажи ми јесте ли за толико дали њиву? А она рече: да, за толико.
(AKJV)
Acts
5
:
8
And Peter answered to her, Tell me whether you sold the land for so much? And she said, Yes, for so much.
(ASV)
Acts
5
:
8
And Peter answered unto her, Tell me whether ye sold the land for so much. And she said, Yea, for so much.
(APB)
Acts
5
:
8
Shimeon said to her, "Tell me if for these proceeds you sold the field.” But she said, "Yes, for these proceeds.”
(DB)
Acts
5
:
8
And Peter answered her, Tell me if ye gave the estate for so much? And she said, Yes, for so much.
(DRB)
Acts
5
:
8
And Peter said to her: Tell me, woman, whether you sold the land for so much? And she said: Yea, for so much.
(ERV)
Acts
5
:
8
And Peter answered unto her, Tell me whether ye sold the land for so much. And she said, Yea, for so much.
(ESV)
Acts
5
:
8
And Peter said to her, “Tell me whether you sold the land for so much.” And she said, “Yes, for so much.”
(GWT)
Acts
5
:
8
So Peter asked her, "Tell me, did you sell the land for that price?" She answered, "Yes, that was the price."
(KJV)
Acts
5
:
8
And Peter answered unto her, Tell me whether ye sold the land for so much? And she said, Yea, for so much.
(NLT)
Acts
5
:
8
Peter asked her, "Was this the price you and your husband received for your land?" "Yes," she replied, "that was the price."
(WNT)
Acts
5
:
8
Peter at once questioned her. "Tell me," he said, "whether you sold the land for so much." "Yes," she replied, "for so much."
(WEB)
Acts
5
:
8
Peter answered her, "Tell me whether you sold the land for so much." She said, "Yes, for so much."
(YLT)
Acts
5
:
8
and Peter answered her, 'Tell me if for so much ye sold the place;' and she said, 'Yes, for so much.'