(BHS)
Proverbs
28
:
9
מֵסִיר אָזְנֹו מִשְּׁמֹעַ תֹּורָה גַּם־תְּפִלָּתֹו תֹּועֵבָה׃
(IS)
Proverbs
28
:
9
Tko odvraća uho svoje, da ne čuje zakona i molitva je njegova jedan gad.
(JB)
Proverbs
28
:
9
Tko uklanja uho svoje da ne sluša Zakona, i molitva je njegova mrska.
(GSA)
Proverbs
28
:
9
ο εκκλινων το ους αυτου του μη εισακουσαι νομου και αυτος την προσευχην αυτου εβδελυκται
(WLC)
Proverbs
28
:
9
מֵסִ֣יר אָ֭זְנֹו מִשְּׁמֹ֣עַ תֹּורָ֑ה גַּֽם־תְּ֝פִלָּתֹ֗ו תֹּועֵבָֽה׃
(DK)
Proverbs
28
:
9
Ko odvraća uho svoje da ne čuje zakona, i molitva je njegova mrska.
(TD)
Proverbs
28
:
9
Tko okrene uho od slušanja Zakona, čak i njegova molitva je uđas.
(dkc)
Proverbs
28
:
9
Ко одвраћа ухо своје да не чује закона и молитва је његова мрска.
(AKJV)
Proverbs
28
:
9
He that turns away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
(ASV)
Proverbs
28
:
9
He that turneth away his ear from hearing the law, Even his prayer is an abomination.
(DB)
Proverbs
28
:
9
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
(DRB)
Proverbs
28
:
9
He that turneth away his ears from hearing the law, his prayer shall be as abomination.
(ERV)
Proverbs
28
:
9
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
(ESV)
Proverbs
28
:
9
If one turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
(GWT)
Proverbs
28
:
9
Surely the prayer of someone who refuses to listen to [God's] teachings is disgusting.
(KJV)
Proverbs
28
:
9
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
(NLT)
Proverbs
28
:
9
God detests the prayers of a person who ignores the law.
(WEB)
Proverbs
28
:
9
He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
(YLT)
Proverbs
28
:
9
Whoso is turning his ear from hearing the law, Even his prayer is an abomination.