(BHS) Proverbs 28 : 9 מֵסִיר אָזְנֹו מִשְּׁמֹעַ תֹּורָה גַּם־תְּפִלָּתֹו תֹּועֵבָה׃
(BHSCO) Proverbs 28 : 9 מסיר אזנו משמע תורה גם־תפלתו תועבה׃
(IS) Proverbs 28 : 9 Tko odvraća uho svoje, da ne čuje zakona i molitva je njegova jedan gad.
(JB) Proverbs 28 : 9 Tko uklanja uho svoje da ne sluša Zakona, i molitva je njegova mrska.
(GSA) Proverbs 28 : 9 ο εκκλινων το ους αυτου του μη εισακουσαι νομου και αυτος την προσευχην αυτου εβδελυκται
(WLC) Proverbs 28 : 9 מֵסִ֣יר אָ֭זְנֹו מִשְּׁמֹ֣עַ תֹּורָ֑ה גַּֽם־תְּ֝פִלָּתֹ֗ו תֹּועֵבָֽה׃
(DK) Proverbs 28 : 9 Ko odvraća uho svoje da ne čuje zakona, i molitva je njegova mrska.
(TD) Proverbs 28 : 9 Tko okrene uho od slušanja Zakona, čak i njegova molitva je uđas.
(dkc) Proverbs 28 : 9 Ко одвраћа ухо своје да не чује закона и молитва је његова мрска.
(AKJV) Proverbs 28 : 9 He that turns away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
(ASV) Proverbs 28 : 9 He that turneth away his ear from hearing the law, Even his prayer is an abomination.
(DB) Proverbs 28 : 9 He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
(DRB) Proverbs 28 : 9 He that turneth away his ears from hearing the law, his prayer shall be as abomination.
(ERV) Proverbs 28 : 9 He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
(ESV) Proverbs 28 : 9 If one turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
(GWT) Proverbs 28 : 9 Surely the prayer of someone who refuses to listen to [God's] teachings is disgusting.
(KJV) Proverbs 28 : 9 He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
(NLT) Proverbs 28 : 9 God detests the prayers of a person who ignores the law.
(WEB) Proverbs 28 : 9 He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
(YLT) Proverbs 28 : 9 Whoso is turning his ear from hearing the law, Even his prayer is an abomination.