(GTR) Revelation 13 : 3 και ειδον μιαν των κεφαλων αυτου ως εσφαγμενην εις θανατον και η πληγη του θανατου αυτου εθεραπευθη και εθαυμασθη εν ολη τη γη οπισω του θηριου
(IS) Revelation 13 : 3 I vidjeh jednu od glava njezinih kao ranjenu na smrt, i njezina rana smrtonosna izliječi se. I sva se zemlja začudila pristajući uz zvijer. I pokloniše se zmaju, što je dao vlast zvijeri;
(JB) Revelation 13 : 3 Jedna joj glava bijaše kao na smrt zaklana, ali joj se smrtna rana zaliječila. Sva se zemlja, začuđena, zanijela za Zvijeri
(UKR) Revelation 13 : 3 І бачив я одну з голов його, наче на смерть вбиту, і смертня рана її вилїчена, і дивувала ся ціла земля, (ідучи) в слїд за зьвіром.
(DK) Revelation 13 : 3 I vidjeh jednu od glava njezinijeh kao ranjenu na smrt, i rana smrti njezine izliječi se. I čudi se sva zemlja iza zvijeri, i pokloniše se zmiji, koja dade oblast zvijeri.
(STRT) Revelation 13 : 3 kai eidon mian tōn kephalōn autou ōs esphagmenēn eis thanaton kai ē plēgē tou thanatou autou etherapeuthē kai ethaumasthē en olē tē gē opisō tou thēriou kai eidon mian tOn kephalOn autou Os esphagmenEn eis thanaton kai E plEgE tou thanatou autou etherapeuthE kai ethaumasthE en olE tE gE opisO tou thEriou
(TD) Revelation 13 : 3 Jedna od njenih glava bijaše kao na smrt ranjena, ali njena smrtna rana bi iscijeljena. Opčarana, cijela zemlja slijediše zvijer.
(dkc) Revelation 13 : 3 И видјех једну од глава њезинијех као рањену на смрт, и рана смрти њезине излијечи се. И чуди се сва земља иза звијери, и поклонише се змији, која даде област звијери.
(AKJV) Revelation 13 : 3 And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast.
(ASV) Revelation 13 : 3 And I saw one of his heads as though it had been smitten unto death; and his death-stroke was healed: and the whole earth wondered after the beast;
(APB) Revelation 13 : 3 And one of its heads was as if it had been crushed to death and its mortal wound was healed, and all The Earth marveled after The Beast.
(DB) Revelation 13 : 3 and one of his heads was as slain to death, and his wound of death had been healed: and the whole earth wondered after the beast.
(DRB) Revelation 13 : 3 And I saw one of his heads as it were slain to death: and his death's wound was healed. And all the earth was in admiration after the beast.
(ERV) Revelation 13 : 3 And I saw one of his heads as though it had been smitten unto death; and his death-stroke was healed: and the whole earth wondered after the beast;
(ESV) Revelation 13 : 3 One of its heads seemed to have a mortal wound, but its mortal wound was healed, and the whole earth marveled as they followed the beast.
(GWT) Revelation 13 : 3 One of the beast's heads looked like it had a fatal wound, but its fatal wound was healed. All the people of the world were amazed and followed the beast.
(KJV) Revelation 13 : 3 And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast.
(NLT) Revelation 13 : 3 I saw that one of the heads of the beast seemed wounded beyond recovery--but the fatal wound was healed! The whole world marveled at this miracle and gave allegiance to the beast.
(WNT) Revelation 13 : 3 I saw that one of his heads seemed to have been mortally wounded; but his mortal wound was healed, and the whole world was amazed and followed him.
(WEB) Revelation 13 : 3 One of his heads looked like it had been wounded fatally. His fatal wound was healed, and the whole earth marveled at the beast.
(YLT) Revelation 13 : 3 And I saw one of its heads as slain to death, and its deadly stroke was healed, and all the earth did wonder after the beast,