(BHS)
Psalms
65
:
10
תְּלָמֶיהָ רַוֵּה נַחֵת גְּדוּדֶיהָ בִּרְבִיבִים תְּמֹגְגֶנָּה צִמְחָהּ תְּבָרֵךְ׃
(IS)
Psalms
65
:
10
Brazde si njezine napojio, grude njezine namočio, kišnim kapljama razmekšao, usjeve joj u rastu blagoslovio.
(JB)
Psalms
65
:
10
brazde joj natopi, grude joj poravna; kišom je omekša, usjeve joj blagoslovi.
(GSA)
Psalms
65
:
10
τους αυλακας αυτης μεθυσον πληθυνον τα γενηματα αυτης εν ταις σταγοσιν αυτης ευφρανθησεται ανατελλουσα
(WLC)
Psalms
65
:
10
תְּלָמֶ֣יהָ רַ֭וֵּה נַחֵ֣ת גְּדוּדֶ֑יהָ בִּרְבִיבִ֥ים תְּ֝מֹגְגֶ֗נָּה צִמְחָ֥הּ תְּבָרֵֽךְ׃
(DK)
Psalms
65
:
10
Brazde njezine napajaš, ravniš grude njezine, kišnim kapljama razmekšavaš je, blagosiljaš je da rađa.
(TD)
Psalms
65
:
10
Ti si posjetio zemlju, ti si ju napojio; ti si ju ispunio bogatstvima. Obala Božja obiluje vodom, ti pripremaš žito ljudima. Evo kako ti pripremaš zemlju:
(dkc)
Psalms
65
:
10
Бразде њезине напајаш, равниш груде њезине, кишним капљама размекшаваш је, благосиљаш је да рађа.
(AKJV)
Psalms
65
:
10
You water the ridges thereof abundantly: you settle the furrows thereof: you make it soft with showers: you bless the springing thereof.
(ASV)
Psalms
65
:
10
Thou waterest its furrows abundantly; Thou settlest the ridges thereof: Thou makest it soft with showers; Thou blessest the springing thereof.
(DB)
Psalms
65
:
10
Thou dost satiate its furrows, thou smoothest its clods, thou makest it soft with showers; thou blessest the springing thereof.
(DRB)
Psalms
65
:
10
Fill up plentifully the streams thereof, multiply its fruits; it shall spring up and rejoice in its showers.
(ERV)
Psalms
65
:
10
Thou waterest her furrows abundantly; thou settlest the ridges thereof: thou makest it soft with showers; thou blessest the springing thereof.
(ESV)
Psalms
65
:
10
You water its furrows abundantly, settling its ridges, softening it with showers, and blessing its growth.
(GWT)
Psalms
65
:
10
You drench plowed fields [with rain] and level their clumps of soil. You soften them with showers and bless what grows in them.
(KJV)
Psalms
65
:
10
Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.
(NLT)
Psalms
65
:
10
You drench the plowed ground with rain, melting the clods and leveling the ridges. You soften the earth with showers and bless its abundant crops.
(WEB)
Psalms
65
:
10
You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.
(YLT)
Psalms
65
:
10
Its ridges have been filled, Deepened hath been its furrow, With showers Thou dost soften it, Its springing up Thou blessest.