(GTR) Acts 7 : 15 κατεβη δε ιακωβ εις αιγυπτον και ετελευτησεν αυτος και οι πατερες ημων
(IS) Acts 7 : 15 I siđe Jakov u Egipat, i umrije on, i oci naši.
(JB) Acts 7 : 15 Jakov tako siđe u Egipat. I umrije on i oci naši.
(UKR) Acts 7 : 15 Прийшов же Яков у Єгипет, і вмер, він і отцї наші,
(DK) Acts 7 : 15 I Jakov siđe u Misir, i umrije, on i ocevi naši.
(STRT) Acts 7 : 15 katebē de iakōb eis aigupton kai eteleutēsen autos kai oi pateres ēmōn katebE de iakOb eis aigupton kai eteleutEsen autos kai oi pateres EmOn
(TD) Acts 7 : 15 Jakov siđe dakle u Egipat, i umrije ondje kao i naši očevi.
(dkc) Acts 7 : 15 И Јаков сиђе у Мисир, и умрије, он и оцеви наши.
(AKJV) Acts 7 : 15 So Jacob went down into Egypt, and died, he, and our fathers,
(ASV) Acts 7 : 15 And Jacob went down into Egypt; and he died, himself and our fathers;
(APB) Acts 7 : 15 ( And Jacob went down to Egypt and died there, he and our fathers, )
(DB) Acts 7 : 15 And Jacob went down into Egypt and died, he and our fathers,
(DRB) Acts 7 : 15 So Jacob went down into Egypt; and he died, and our fathers.
(ERV) Acts 7 : 15 And Jacob went down into Egypt; and he died, himself, and our fathers;
(ESV) Acts 7 : 15 And Jacob went down into Egypt, and he died, he and our fathers,
(GWT) Acts 7 : 15 So Jacob went to Egypt, and he and our ancestors died there.
(KJV) Acts 7 : 15 So Jacob went down into Egypt, and died, he, and our fathers,
(NLT) Acts 7 : 15 So Jacob went to Egypt. He died there, as did our ancestors.
(WNT) Acts 7 : 15 and Jacob went down into Egypt. There he died, and so did our forefathers,
(WEB) Acts 7 : 15 Jacob went down into Egypt, and he died, himself and our fathers,
(YLT) Acts 7 : 15 and Jacob went down to Egypt, and died, himself and our fathers,