(GTR)
Acts
7
:
15
κατεβη δε ιακωβ εις αιγυπτον και ετελευτησεν αυτος και οι πατερες ημων
(IS)
Acts
7
:
15
I siđe Jakov u Egipat, i umrije on, i oci naši.
(JB)
Acts
7
:
15
Jakov tako siđe u Egipat. I umrije on i oci naši.
(UKR)
Acts
7
:
15
Прийшов же Яков у Єгипет, і вмер, він і отцї наші,
(DK)
Acts
7
:
15
I Jakov siđe u Misir, i umrije, on i ocevi naši.
(STRT)
Acts
7
:
15
katebē de iakōb eis aigupton kai eteleutēsen autos kai oi pateres ēmōn katebE de iakOb eis aigupton kai eteleutEsen autos kai oi pateres EmOn
(TD)
Acts
7
:
15
Jakov siđe dakle u Egipat, i umrije ondje kao i naši očevi.
(dkc)
Acts
7
:
15
И Јаков сиђе у Мисир, и умрије, он и оцеви наши.
(AKJV)
Acts
7
:
15
So Jacob went down into Egypt, and died, he, and our fathers,
(ASV)
Acts
7
:
15
And Jacob went down into Egypt; and he died, himself and our fathers;
(APB)
Acts
7
:
15
( And Jacob went down to Egypt and died there, he and our fathers, )
(DB)
Acts
7
:
15
And Jacob went down into Egypt and died, he and our fathers,
(DRB)
Acts
7
:
15
So Jacob went down into Egypt; and he died, and our fathers.
(ERV)
Acts
7
:
15
And Jacob went down into Egypt; and he died, himself, and our fathers;
(ESV)
Acts
7
:
15
And Jacob went down into Egypt, and he died, he and our fathers,
(GWT)
Acts
7
:
15
So Jacob went to Egypt, and he and our ancestors died there.
(KJV)
Acts
7
:
15
So Jacob went down into Egypt, and died, he, and our fathers,
(NLT)
Acts
7
:
15
So Jacob went to Egypt. He died there, as did our ancestors.
(WNT)
Acts
7
:
15
and Jacob went down into Egypt. There he died, and so did our forefathers,
(WEB)
Acts
7
:
15
Jacob went down into Egypt, and he died, himself and our fathers,
(YLT)
Acts
7
:
15
and Jacob went down to Egypt, and died, himself and our fathers,