(BHS)
Proverbs
20
:
6
רָב־אָדָם יִקְרָא אִישׁ חַסְדֹּו וְאִישׁ אֱמוּנִים מִי יִמְצָא׃
(IS)
Proverbs
20
:
6
Mnogi ljudi čine veliku viku svojom ljubavi; ali zaista vjerna čovjeka, tko će ga naći?
(JB)
Proverbs
20
:
6
Mnogi se naziva dobrim čovjekom, ali tko će naći vjerna čovjeka?
(GSA)
Proverbs
20
:
6
μεγα ανθρωπος και τιμιον ανηρ ελεημων ανδρα δε πιστον εργον ευρειν
(WLC)
Proverbs
20
:
6
רָב־אָדָ֗ם יִ֭קְרָא אִ֣ישׁ חַסְדֹּ֑ו וְאִ֥ישׁ אֱ֝מוּנִ֗ים מִ֣י יִמְצָֽא׃
(DK)
Proverbs
20
:
6
Najviše ljudi hvali se svojom dobrotom; ali ko će naći čovjeka istinita?
(TD)
Proverbs
20
:
6
Ima mnogo ljudi o kojima se kaže da su vjerni: ali, jedan čovjek pouzdan, tko će njega naći?
(dkc)
Proverbs
20
:
6
Највише људи хвали се својом добротом; али ко ће наћи човјека истинита?
(AKJV)
Proverbs
20
:
6
Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?
(ASV)
Proverbs
20
:
6
Most men will proclaim every one his own kindness; But a faithful man who can find?
(DB)
Proverbs
20
:
6
Most men will proclaim every one his own kindness; but a faithful man who shall find?
(DRB)
Proverbs
20
:
6
Many men are called merciful: but who shall find a faithful man?
(ERV)
Proverbs
20
:
6
Most men wilt proclaim every one his own kindness: but a faithful man who can find?
(ESV)
Proverbs
20
:
6
Many a man proclaims his own steadfast love, but a faithful man who can find?
(GWT)
Proverbs
20
:
6
Many people declare themselves loyal, but who can find someone who is [really] trustworthy?
(KJV)
Proverbs
20
:
6
Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?
(NLT)
Proverbs
20
:
6
Many will say they are loyal friends, but who can find one who is truly reliable?
(WEB)
Proverbs
20
:
6
Many men claim to be men of unfailing love, but who can find a faithful man?
(YLT)
Proverbs
20
:
6
A multitude of men proclaim each his kindness, And a man of stedfastness who doth find?