(BHS)
Psalms
119
:
52
זָכַרְתִּי מִשְׁפָּטֶיךָ מֵעֹולָם יְהוָה וָאֶתְנֶחָם׃
(IS)
Psalms
119
:
52
Pomislio sam na stare naputke tvoje, Gospode, i bio sam utješen.
(JB)
Psalms
119
:
52
Sjećam se, o Jahve, davnih sudova tvojih i to me tješi.
(GSA)
Psalms
119
:
52
εμνησθην των κριματων σου απ' αιωνος κυριε και παρεκληθην
(WLC)
Psalms
119
:
52
זָ֘כַ֤רְתִּי מִשְׁפָּטֶ֖יךָ מֵעֹולָ֥ם ׀ יְהוָ֗ה וָֽאֶתְנֶחָֽם׃
(DK)
Psalms
119
:
52
Pamtim sudove tvoje od iskona, Gospode, i tješim se.
(TD)
Psalms
119
:
52
Ja se podjećam uvijek tvojih odluka, GOSPODE, oni su moja utjeha.
(dkc)
Psalms
119
:
52
Памтим судове твоје од искона, Господе, и тјешим се.
(AKJV)
Psalms
119
:
52
I remembered your judgments of old, O LORD; and have comforted myself.
(ASV)
Psalms
119
:
52
I have remembered thine ordinances of old, O Jehovah, And have comforted myself.
(DB)
Psalms
119
:
52
I remembered thy judgments of old, O Jehovah, and have comforted myself.
(DRB)
Psalms
119
:
52
I remembered, O Lord, thy judgments of old: and I was comforted.
(ERV)
Psalms
119
:
52
I have remembered thy judgments of old, O LORD, and have comforted myself.
(ESV)
Psalms
119
:
52
When I think of your rules from of old, I take comfort, O LORD.
(GWT)
Psalms
119
:
52
I remembered your regulations from long ago, O LORD, and I found comfort [in them].
(KJV)
Psalms
119
:
52
I remembered thy judgments of old, O LORD; and have comforted myself.
(NLT)
Psalms
119
:
52
I meditate on your age-old regulations; O LORD, they comfort me.
(WEB)
Psalms
119
:
52
I remember your ordinances of old, Yahweh, and have comforted myself.
(YLT)
Psalms
119
:
52
I remembered Thy judgments of old, O Jehovah, And I comfort myself.