(BHS) Psalms 119 : 52 זָכַרְתִּי מִשְׁפָּטֶיךָ מֵעֹולָם יְהוָה וָאֶתְנֶחָם׃
(BHSCO) Psalms 119 : 52 זכרתי משפטיך מעולם יהוה ואתנחם׃
(IS) Psalms 119 : 52 Pomislio sam na stare naputke tvoje, Gospode, i bio sam utješen.
(JB) Psalms 119 : 52 Sjećam se, o Jahve, davnih sudova tvojih i to me tješi.
(GSA) Psalms 119 : 52 εμνησθην των κριματων σου απ' αιωνος κυριε και παρεκληθην
(WLC) Psalms 119 : 52 זָ֘כַ֤רְתִּי מִשְׁפָּטֶ֖יךָ מֵעֹולָ֥ם ׀ יְהוָ֗ה וָֽאֶתְנֶחָֽם׃
(DK) Psalms 119 : 52 Pamtim sudove tvoje od iskona, Gospode, i tješim se.
(TD) Psalms 119 : 52 Ja se podjećam uvijek tvojih odluka, GOSPODE, oni su moja utjeha.
(dkc) Psalms 119 : 52 Памтим судове твоје од искона, Господе, и тјешим се.
(AKJV) Psalms 119 : 52 I remembered your judgments of old, O LORD; and have comforted myself.
(ASV) Psalms 119 : 52 I have remembered thine ordinances of old, O Jehovah, And have comforted myself.
(DB) Psalms 119 : 52 I remembered thy judgments of old, O Jehovah, and have comforted myself.
(DRB) Psalms 119 : 52 I remembered, O Lord, thy judgments of old: and I was comforted.
(ERV) Psalms 119 : 52 I have remembered thy judgments of old, O LORD, and have comforted myself.
(ESV) Psalms 119 : 52 When I think of your rules from of old, I take comfort, O LORD.
(GWT) Psalms 119 : 52 I remembered your regulations from long ago, O LORD, and I found comfort [in them].
(KJV) Psalms 119 : 52 I remembered thy judgments of old, O LORD; and have comforted myself.
(NLT) Psalms 119 : 52 I meditate on your age-old regulations; O LORD, they comfort me.
(WEB) Psalms 119 : 52 I remember your ordinances of old, Yahweh, and have comforted myself.
(YLT) Psalms 119 : 52 I remembered Thy judgments of old, O Jehovah, And I comfort myself.