(BHS)
Psalms
7
:
16
יָשׁוּב עֲמָלֹו בְרֹאשֹׁו וְעַל קָדְקֳדֹו חֲמָסֹו יֵרֵד׃
(IS)
Psalms
7
:
16
Nepravda se njegova vraća na vlastitu glavu njegovu, na vlastito tjeme silazi zločin njegov.
(JB)
Psalms
7
:
16
Pakost će njegova pasti njemu na glavu, njemu na tjeme okrenut se nasilje njegovo.
(GSA)
Psalms
7
:
16
επιστρεψει ο πονος αυτου εις κεφαλην αυτου και επι κορυφην αυτου η αδικια αυτου καταβησεται
(WLC)
Psalms
7
:
16
יָשׁ֣וּב עֲמָלֹ֣ו בְרֹאשֹׁ֑ו וְעַ֥ל קָ֝דְקֳדֹ֗ו חֲמָסֹ֥ו יֵרֵֽד׃
(DK)
Psalms
7
:
16
Zloba njegova obrati se na njegovu glavu, i zločinstvo njegovo pade na tjeme njegovo.
(TD)
Psalms
7
:
16
Tko iskopa jednu rupu i produbi ju, pada u jamu koju je načinio.
(dkc)
Psalms
7
:
16
Злоба његова обрати се на његову главу, и злочинство његово паде на тјеме његово.
(AKJV)
Psalms
7
:
16
His mischief shall return on his own head, and his violent dealing shall come down on his own pate.
(ASV)
Psalms
7
:
16
His mischief shall return upon his own head, And his violence shall come down upon his own pate.
(DB)
Psalms
7
:
16
His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
(DRB)
Psalms
7
:
16
His sorrow shall be turned on his own head: and his iniquity shall comedown upon his crown.
(ERV)
Psalms
7
:
16
His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
(ESV)
Psalms
7
:
16
His mischief returns upon his own head, and on his own skull his violence descends.
(GWT)
Psalms
7
:
16
His mischief lands back on his own head. His violence comes down on top of him.
(KJV)
Psalms
7
:
16
His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
(NLT)
Psalms
7
:
16
The trouble they make for others backfires on them. The violence they plan falls on their own heads.
(WEB)
Psalms
7
:
16
The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
(YLT)
Psalms
7
:
16
Return doth his perverseness on his head, And on his crown his violence cometh down.