(BHS) Psalms 13 : 6 אָשִׁירָה לַיהוָה כִּי גָמַל עָלָי׃
(BHSCO) Psalms 13 : 6 אשירה ליהוה כי גמל עלי׃
(IS) Psalms 13 : 6 pjevat ću Gospodu, koji mi učini dobro.
(JB) Psalms 13 : 6 Ja se u tvoju dobrotu uzdam, nek' mi se srce raduje spasenju tvome! Pjevat ću Jahvi koji mi učini dobro, pjevat ću imenu Jahve Svevišnjeg!
(GSA) Psalms 13 : 6 εγω δε επι τω ελεει σου ηλπισα αγαλλιασεται η καρδια μου επι τω σωτηριω σου ασω τω κυριω τω ευεργετησαντι με και ψαλω τω ονοματι κυριου του υψιστου
(WLC) Psalms 13 : 6 אָשִׁ֥ירָה לַיהוָ֑ה כִּ֖י גָמַ֣ל עָלָֽי׃
(DK) Psalms 13 : 6 Pjevaću Gospodu, koji mi dobro čini.
(TD) Psalms 13 : 6 Ja, ja računam na tvoju vjernost: da se moje srce raduje od tvojeg spasa, da ja pjevam GOSPODU za dobro koje mi je učinio!
(dkc) Psalms 13 : 6 Пјеваћу Господу, који ми добро чини.
(AKJV) Psalms 13 : 6 I will sing to the LORD, because he has dealt bountifully with me.
(ASV) Psalms 13 : 6 I will sing unto Jehovah, Because he hath dealt bountifully with me.
(DB) Psalms 13 : 6 I will sing unto Jehovah, for he hath dealt bountifully with me.
(DRB) Psalms 13 : 6 but I have trusted in thy mercy. My heart shall rejoice in thy salvation: I will sing to the Lord, who giveth me good things: yea I will sing to the name of the Lord the most high.
(ERV) Psalms 13 : 6 I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me.
(ESV) Psalms 13 : 6 I will sing to the LORD, because he has dealt bountifully with me.
(GWT) Psalms 13 : 6 I will sing to the LORD because he has been good to me.
(KJV) Psalms 13 : 6 I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me.
(NLT) Psalms 13 : 6 I will sing to the LORD because he is good to me.
(WEB) Psalms 13 : 6 I will sing to Yahweh, because he has been good to me. For the Chief Musician. By David.
(YLT) Psalms 13 : 6 I do sing to Jehovah, For He hath conferred benefits upon me!