(BHS)
Proverbs
20
:
3
כָּבֹוד לָאִישׁ שֶׁבֶת מֵרִיב וְכָל־אֱוִיל יִתְגַּלָּע׃
(IS)
Proverbs
20
:
3
Služi čovjeku na čast, kad ostaje daleko od svađe; a svaki je luđak svadljiv.
(JB)
Proverbs
20
:
3
Čast je čovjeku ustegnuti se od raspre, a tko je bezuman počinje svađu.
(GSA)
Proverbs
20
:
3
δοξα ανδρι αποστρεφεσθαι λοιδοριας πας δε αφρων τοιουτοις συμπλεκεται
(WLC)
Proverbs
20
:
3
כָּבֹ֣וד לָ֭אִישׁ שֶׁ֣בֶת מֵרִ֑יב וְכָל־אֱ֝וִ֗יל יִתְגַּלָּֽע׃
(DK)
Proverbs
20
:
3
Slava je čovjeku da se okani svađe; a ko je god bezuman, upleće se.
(TD)
Proverbs
20
:
3
Suzdržavati se svađa čast je za čovjeka, ali sve lude imaju glavu blizu kape .
(dkc)
Proverbs
20
:
3
Слава је човјеку да се окани свађе; а ко је год безуман, уплеће се.
(AKJV)
Proverbs
20
:
3
It is an honor for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.
(ASV)
Proverbs
20
:
3
It is an honor for a man to keep aloof from strife; But every fool will be quarrelling.
(DB)
Proverbs
20
:
3
It is an honour for a man to cease from strife; but every fool rusheth into it.
(DRB)
Proverbs
20
:
3
It is an honour for a man to separate himself from quarrels: but all fools are meddling with reproaches.
(ERV)
Proverbs
20
:
3
It is an honour for a man to keep aloof from strife: but every fool will be quarrelling.
(ESV)
Proverbs
20
:
3
It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling.
(GWT)
Proverbs
20
:
3
Avoiding a quarrel is honorable. After all, any stubborn fool can start a fight.
(KJV)
Proverbs
20
:
3
It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.
(NLT)
Proverbs
20
:
3
Avoiding a fight is a mark of honor; only fools insist on quarreling.
(WEB)
Proverbs
20
:
3
It is an honor for a man to keep aloof from strife; but every fool will be quarreling.
(YLT)
Proverbs
20
:
3
An honour to a man is cessation from strife, And every fool intermeddleth.