(GTR)
Acts
6
:
13
εστησαν τε μαρτυρας ψευδεις λεγοντας ο ανθρωπος ουτος ου παυεται ρηματα βλασφημα λαλων κατα του τοπου του αγιου τουτου και του νομου
(IS)
Acts
6
:
13
I izvedoše lažne svjedoke, koji rekoše: "Ovaj čovjek ne prestaje držati govore protiv svetoga mjesta i zakona.
(JB)
Acts
6
:
13
Ondje namjestiše lažne svjedoke koji rekoše: Ovaj čovjek neprestance govori protiv svetog Mjesta i Zakona.
(UKR)
Acts
6
:
13
і поставили кривих сьвідків, що казали: Сей чоловік не перестає слова хульні говорити проти місця сього сьвятого і проти закону
(DK)
Acts
6
:
13
I izvedoše lažne svjedoke koji govorahu: ovaj čovjek ne prestaje huliti na ovo sveto mjesto i na zakon.
(STRT)
Acts
6
:
13
estēsan te marturas pseudeis legontas o anthrōpos outos ou pauetai rēmata blasphēma lalōn kata tou topou tou agiou toutou kai tou nomou estEsan te marturas pseudeis legontas o anthrOpos outos ou pauetai rEmata blasphEma lalOn kata tou topou tou agiou toutou kai tou nomou
(TD)
Acts
6
:
13
Ondje namjestiše lažne svjedoke: ` Ovaj čovjek ovdje, govoraše oni, neprestano drži govore neprijateljske Svetom mjestu i *Zakonu;
(dkc)
Acts
6
:
13
И изведоше лажне свједоке који говораху: овај човјек не престаје хулити на ово свето мјесто и на закон.
(AKJV)
Acts
6
:
13
And set up false witnesses, which said, This man ceases not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:
(ASV)
Acts
6
:
13
and set up false witnesses, who said, This man ceaseth not to speak words against this holy place, and the law:
(APB)
Acts
6
:
13
And they appointed false witnesses who said, "This man does not cease speaking words against The Written Law and against this holy place.”
(DB)
Acts
6
:
13
And they set false witnesses, saying, This man does not cease speaking words against the holy place and the law;
(DRB)
Acts
6
:
13
And they set up false witnesses, who said: This man ceaseth not to speak words against the holy place and the law.
(ERV)
Acts
6
:
13
and set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak words against this holy place, and the law:
(ESV)
Acts
6
:
13
and they set up false witnesses who said, “This man never ceases to speak words against this holy place and the law,
(GWT)
Acts
6
:
13
Some witnesses stood up and lied about Stephen. They said, "This man never stops saying bad things about the holy place and Moses' Teachings.
(KJV)
Acts
6
:
13
And set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:
(NLT)
Acts
6
:
13
The lying witnesses said, "This man is always speaking against the holy Temple and against the law of Moses.
(WNT)
Acts
6
:
13
Here they brought forward false witnesses who declared, "This fellow is incessantly speaking against the Holy Place and the Law.
(WEB)
Acts
6
:
13
and set up false witnesses who said, "This man never stops speaking blasphemous words against this holy place and the law.
(YLT)
Acts
6
:
13
they set up also false witnesses, saying, 'This one doth not cease to speak evil sayings against this holy place and the law,