(GTR) Acts 6 : 13 εστησαν τε μαρτυρας ψευδεις λεγοντας ο ανθρωπος ουτος ου παυεται ρηματα βλασφημα λαλων κατα του τοπου του αγιου τουτου και του νομου
(IS) Acts 6 : 13 I izvedoše lažne svjedoke, koji rekoše: "Ovaj čovjek ne prestaje držati govore protiv svetoga mjesta i zakona.
(JB) Acts 6 : 13 Ondje namjestiše lažne svjedoke koji rekoše: Ovaj čovjek neprestance govori protiv svetog Mjesta i Zakona.
(UKR) Acts 6 : 13 і поставили кривих сьвідків, що казали: Сей чоловік не перестає слова хульні говорити проти місця сього сьвятого і проти закону
(DK) Acts 6 : 13 I izvedoše lažne svjedoke koji govorahu: ovaj čovjek ne prestaje huliti na ovo sveto mjesto i na zakon.
(STRT) Acts 6 : 13 estēsan te marturas pseudeis legontas o anthrōpos outos ou pauetai rēmata blasphēma lalōn kata tou topou tou agiou toutou kai tou nomou estEsan te marturas pseudeis legontas o anthrOpos outos ou pauetai rEmata blasphEma lalOn kata tou topou tou agiou toutou kai tou nomou
(TD) Acts 6 : 13 Ondje namjestiše lažne svjedoke: ` Ovaj čovjek ovdje, govoraše oni, neprestano drži govore neprijateljske Svetom mjestu i *Zakonu;
(dkc) Acts 6 : 13 И изведоше лажне свједоке који говораху: овај човјек не престаје хулити на ово свето мјесто и на закон.
(AKJV) Acts 6 : 13 And set up false witnesses, which said, This man ceases not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:
(ASV) Acts 6 : 13 and set up false witnesses, who said, This man ceaseth not to speak words against this holy place, and the law:
(APB) Acts 6 : 13 And they appointed false witnesses who said, "This man does not cease speaking words against The Written Law and against this holy place.”
(DB) Acts 6 : 13 And they set false witnesses, saying, This man does not cease speaking words against the holy place and the law;
(DRB) Acts 6 : 13 And they set up false witnesses, who said: This man ceaseth not to speak words against the holy place and the law.
(ERV) Acts 6 : 13 and set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak words against this holy place, and the law:
(ESV) Acts 6 : 13 and they set up false witnesses who said, “This man never ceases to speak words against this holy place and the law,
(GWT) Acts 6 : 13 Some witnesses stood up and lied about Stephen. They said, "This man never stops saying bad things about the holy place and Moses' Teachings.
(KJV) Acts 6 : 13 And set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law:
(NLT) Acts 6 : 13 The lying witnesses said, "This man is always speaking against the holy Temple and against the law of Moses.
(WNT) Acts 6 : 13 Here they brought forward false witnesses who declared, "This fellow is incessantly speaking against the Holy Place and the Law.
(WEB) Acts 6 : 13 and set up false witnesses who said, "This man never stops speaking blasphemous words against this holy place and the law.
(YLT) Acts 6 : 13 they set up also false witnesses, saying, 'This one doth not cease to speak evil sayings against this holy place and the law,