(GTR) 2 Timothy 2 : 14 ταυτα υπομιμνησκε διαμαρτυρομενος ενωπιον του κυριου μη λογομαχειν εις ουδεν χρησιμον επι καταστροφη των ακουοντων
(IS) 2 Timothy 2 : 14 Ovo napominji i posvjedoči pred Gospodinom! Ne upuštaj se u prepiranje riječima, jer to ništa ne koristi, nego je na propast onima, koji slušaju.
(JB) 2 Timothy 2 : 14 Na to podsjećaj zaklinjući pred Bogom neka ne bude rječoborstva: ničemu ne koristi, a na propast je onima koji slušaju.
(UKR) 2 Timothy 2 : 14 Про се нагадуй, сьвідкуючи перед Господом не перечитись; нЇ на що воно не потрібне, (тілько) на руїну тих, що слухають.
(DK) 2 Timothy 2 : 14 Ovo napominji, i posvjedoči pred Gospodom da se ne prepiru, koje ništa ne pomaže, nego smeta one koji slušaju.
(STRT) 2 Timothy 2 : 14 tauta upomimnēske diamarturomenos enōpion tou kuriou mē logomachein eis ouden chrēsimon epi katastrophē tōn akouontōn tauta upomimnEske diamarturomenos enOpion tou kuriou mE logomachein eis ouden chrEsimon epi katastrophE tOn akouontOn
(TD) 2 Timothy 2 : 14 Sve ovo, podsjećaj to, potvrđuj ući pred Bogom da treba izbjegavati svađe riječima: one ne služe ničemu, osim za izgubiti one koji ih slušaju.
(dkc) 2 Timothy 2 : 14 Ово напомињи, и посвједочи пред Господом да се не препиру, које ништа не помаже, него смета оне који слушају.
(AKJV) 2 Timothy 2 : 14 Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.
(ASV) 2 Timothy 2 : 14 Of these things put them in remembrance, charging them in the sight of the Lord, that they strive not about words, to no profit, to the subverting of them that hear.
(APB) 2 Timothy 2 : 14 Remind them of these things, and charge them before our Lord that they should not dispute about words without profit, to the overthrow of those who hear such things.
(DB) 2 Timothy 2 : 14 Of these things put in remembrance, testifying earnestly before the Lord not to have disputes of words, profitable for nothing, to the subversion of the hearers.
(DRB) 2 Timothy 2 : 14 Of these things put them in mind, charging them before the Lord. Contend not in words, for it is to no profit, but to the subverting of the hearers.
(ERV) 2 Timothy 2 : 14 Of these things put them in remembrance, charging them in the sight of the Lord, that they strive not about words, to no profit, to the subverting of them that hear.
(ESV) 2 Timothy 2 : 14 Remind them of these things, and charge them before God not to quarrel about words, which does no good, but only ruins the hearers.
(GWT) 2 Timothy 2 : 14 Remind believers about these things, and warn them in the sight of God not to quarrel over words. Quarreling doesn't do any good but only destroys those who are listening.
(KJV) 2 Timothy 2 : 14 Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.
(NLT) 2 Timothy 2 : 14 Remind everyone about these things, and command them in God's presence to stop fighting over words. Such arguments are useless, and they can ruin those who hear them.
(WNT) 2 Timothy 2 : 14 Bring all this to men's remembrances, solemnly charging them in the presence of God not to waste time in wrangling about mere words, a course which is altogether unprofitable and tends only to the ruin of the hearers.
(WEB) 2 Timothy 2 : 14 Remind them of these things, charging them in the sight of the Lord, that they don't argue about words, to no profit, to the subverting of those who hear.
(YLT) 2 Timothy 2 : 14 These things remind them of, testifying fully before the Lord -- not to strive about words to nothing profitable, but to the subversion of those hearing;