(BHS)
Exodus
8
:
2
וְאִם־מָאֵן אַתָּה לְשַׁלֵּחַ הִנֵּה אָנֹכִי נֹגֵף אֶת־כָּל־גְּבוּלְךָ בַּצְפַרְדְּעִים׃
(BHSCO)
Exodus
8
:
2
ואם־מאן אתה לשלח הנה אנכי נגף את־כל־גבולך בצפרדעים׃
(IS)
Exodus
8
:
2
Ali ako ga ne htjedneš pustiti, gle, kaznit ću svu zemlju tvoju žabama.
(JB)
Exodus
8
:
2
Ako odbiješ da ih pustiš, svu ću ti zemlju kazniti žabama.
(GSA)
Exodus
8
:
2
ει δε μη βουλει συ εξαποστειλαι ιδου εγω τυπτω παντα τα ορια σου τοις βατραχοις
(WLC)
Exodus
8
:
2
וְאִם־מָאֵ֥ן אַתָּ֖ה לְשַׁלֵּ֑חַ הִנֵּ֣ה אָנֹכִ֗י נֹגֵ֛ף אֶת־כָּל־גְּבוּלְךָ֖ בַּֽצְפַרְדְּעִֽים׃
(DK)
Exodus
8
:
2
Ako li nećeš pustiti, evo ću moriti svu zemlju žabama.
(TD)
Exodus
8
:
2
Aaron pruži ruku nad vode Egipta; žabe krenuše i prekriše zemlju Egipat.
(dkc)
Exodus
8
:
2
Ако ли нећеш пустити, ево ћу морити сву земљу жабама.
(AKJV)
Exodus
8
:
2
And if you refuse to let them go, behold, I will smite all your borders with frogs:
(ASV)
Exodus
8
:
2
And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:
(DB)
Exodus
8
:
2
And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs.
(DRB)
Exodus
8
:
2
But if thou wilt not let them go behold I will strike all thy coasts with frogs.
(ERV)
Exodus
8
:
2
And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:
(ESV)
Exodus
8
:
2
But if you refuse to let them go, behold, I will plague all your country with frogs.
(GWT)
Exodus
8
:
2
If you refuse to let them go, I will bring a plague of frogs on your whole country.
(KJV)
Exodus
8
:
2
And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:
(NLT)
Exodus
8
:
2
If you refuse to let them go, I will send a plague of frogs across your entire land.
(WEB)
Exodus
8
:
2
If you refuse to let them go, behold, I will plague all your borders with frogs:
(YLT)
Exodus
8
:
2
and if thou art refusing to send away, lo, I am smiting all thy border with frogs;