(BHS) Exodus 8 : 2 וְאִם־מָאֵן אַתָּה לְשַׁלֵּחַ הִנֵּה אָנֹכִי נֹגֵף אֶת־כָּל־גְּבוּלְךָ בַּצְפַרְדְּעִים׃
(BHSCO) Exodus 8 : 2 ואם־מאן אתה לשלח הנה אנכי נגף את־כל־גבולך בצפרדעים׃
(IS) Exodus 8 : 2 Ali ako ga ne htjedneš pustiti, gle, kaznit ću svu zemlju tvoju žabama.
(JB) Exodus 8 : 2 Ako odbiješ da ih pustiš, svu ću ti zemlju kazniti žabama.
(GSA) Exodus 8 : 2 ει δε μη βουλει συ εξαποστειλαι ιδου εγω τυπτω παντα τα ορια σου τοις βατραχοις
(WLC) Exodus 8 : 2 וְאִם־מָאֵ֥ן אַתָּ֖ה לְשַׁלֵּ֑חַ הִנֵּ֣ה אָנֹכִ֗י נֹגֵ֛ף אֶת־כָּל־גְּבוּלְךָ֖ בַּֽצְפַרְדְּעִֽים׃
(DK) Exodus 8 : 2 Ako li nećeš pustiti, evo ću moriti svu zemlju žabama.
(TD) Exodus 8 : 2 Aaron pruži ruku nad vode Egipta; žabe krenuše i prekriše zemlju Egipat.
(dkc) Exodus 8 : 2 Ако ли нећеш пустити, ево ћу морити сву земљу жабама.
(AKJV) Exodus 8 : 2 And if you refuse to let them go, behold, I will smite all your borders with frogs:
(ASV) Exodus 8 : 2 And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:
(DB) Exodus 8 : 2 And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs.
(DRB) Exodus 8 : 2 But if thou wilt not let them go behold I will strike all thy coasts with frogs.
(ERV) Exodus 8 : 2 And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:
(ESV) Exodus 8 : 2 But if you refuse to let them go, behold, I will plague all your country with frogs.
(GWT) Exodus 8 : 2 If you refuse to let them go, I will bring a plague of frogs on your whole country.
(KJV) Exodus 8 : 2 And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:
(NLT) Exodus 8 : 2 If you refuse to let them go, I will send a plague of frogs across your entire land.
(WEB) Exodus 8 : 2 If you refuse to let them go, behold, I will plague all your borders with frogs:
(YLT) Exodus 8 : 2 and if thou art refusing to send away, lo, I am smiting all thy border with frogs;