(GTR) John 8 : 55 και ουκ εγνωκατε αυτον εγω δε οιδα αυτον και εαν ειπω οτι ουκ οιδα αυτον εσομαι ομοιος υμων ψευστης αλλ οιδα αυτον και τον λογον αυτου τηρω
(IS) John 8 : 55 Ali vi ga ne poznajete, a ja ga znam; i ako reknem, da ga ne znam, bit ću kao i vi lažac. Ali ga znam i riječ njegovu držim.
(JB) John 8 : 55 no ne poznajete ga, a ja ga znam. Ako vam reknem da ga ne znam, bit ću lažac jednak vama. No znam ga i riječ njegovu čuvam.
(UKR) John 8 : 55 не пізнали Його; я ж знаю Його. А коли я скажу, що не знаю Його, буду подобний вам ложник. Нї, знаю Його, й слово Його хороню.
(DK) John 8 : 55 I ne poznajete ga, a ja ga znam; i ako rečem da ga ne znam biću laža kao vi. Nego ga znam, i riječ njegovu držim.
(STRT) John 8 : 55 kai ouk egnōkate auton egō de oida auton kai ean eipō oti ouk oida auton esomai omoios umōn pseustēs all oida auton kai ton logon autou tērō kai ouk egnOkate auton egO de oida auton kai ean eipO oti ouk oida auton esomai omoios umOn pseustEs all oida auton kai ton logon autou tErO
(TD) John 8 : 55 Vi njega niste upoznali, dok ja, ja njega poznajem. Da ja kažem da ga ne poznajem, ja bih, poput vas, bio jedan lažljivac; ali, ja njega poznajem i pazim njegovu riječ.
(dkc) John 8 : 55 И не познајете га, а ја га знам; и ако речем да га не знам бићу лажа као ви. Него га знам, и ријеч његову држим.
(AKJV) John 8 : 55 Yet you have not known him; but I know him: and if I should say, I know him not, I shall be a liar like to you: but I know him, and keep his saying.
(ASV) John 8 : 55 and ye have not known him: but I know him; and if I should say, I know him not, I shall be like unto you, a liar: but I know him, and keep his word.
(APB) John 8 : 55 "And you do not know him, but I know him, and if I had said that I did not know him, I Myself would have been a liar like you, but I do know him and I keep his word.”
(DB) John 8 : 55 And ye know him not; but I know him; and if I said, I know him not, I should be like you, a liar. But I know him, and I keep his word.
(DRB) John 8 : 55 And you have not known him, but I know him. And if I shall say that I know him not, I shall be like to you, a liar. But I do know him, and do keep his word.
(ERV) John 8 : 55 and ye have not known him: but I know him; and if I should say, I know him not, I shall be like unto you, a liar: but I know him, and keep his word.
(ESV) John 8 : 55 But you have not known him. I know him. If I were to say that I do not know him, I would be a liar like you, but I do know him and I keep his word.
(GWT) John 8 : 55 Yet, you haven't known him. However, I know him. If I would say that I didn't know him, I would be a liar like all of you. But I do know him, and I do what he says.
(KJV) John 8 : 55 Yet ye have not known him; but I know him: and if I should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying.
(NLT) John 8 : 55 but you don't even know him. I know him. If I said otherwise, I would be as great a liar as you! But I do know him and obey him.
(WNT) John 8 : 55 You do not know Him, but I know Him perfectly; and were I to deny my knowledge of Him, I should resemble you, and be a liar. On the contrary I do know Him, and I obey His commands.
(WEB) John 8 : 55 You have not known him, but I know him. If I said, 'I don't know him,' I would be like you, a liar. But I know him, and keep his word.
(YLT) John 8 : 55 and ye have not known Him, and I have known Him, and if I say that I have not known Him, I shall be like you -- speaking falsely; but I have known Him, and His word I keep;