(BHS) Exodus 37 : 27 וּשְׁתֵּי טַבְּעֹת זָהָב עָשָׂה־לֹו מִתַּחַת לְזֵרֹו עַל שְׁתֵּי צַלְעֹתָיו עַל שְׁנֵי צִדָּיו לְבָתִּים לְבַדִּים לָשֵׂאת אֹתֹו בָּהֶם׃
(BHSCO) Exodus 37 : 27 ושתי טבעת זהב עשה־לו מתחת לזרו על שתי צלעתיו על שני צדיו לבתים לבדים לשאת אתו בהם׃
(IS) Exodus 37 : 27 Onda napravi ispod vijenca na obje strane, naime na dvije suprotne strane, dva koluta zlatna za motke, da se je mogao nositi o njima.
(JB) Exodus 37 : 27 Na njemu načini i dva zlatna koluta na oprečnim stranama, ispod završnog pojasa, da služe motkama za kvake kad se na njima nosi.
(GSA) Exodus 37 : 27 και ελιαβ ο του αχισαμακ εκ της φυλης δαν ος ηρχιτεκτονησεν τα υφαντα και τα ραφιδευτα και ποικιλτικα υφαναι τω κοκκινω και τη βυσσω
(WLC) Exodus 37 : 27 וּשְׁתֵּי֩ טַבְּעֹ֨ת זָהָ֜ב עָֽשָׂה־לֹ֣ו ׀ מִתַּ֣חַת לְזֵרֹ֗ו עַ֚ל שְׁתֵּ֣י צַלְעֹתָ֔יו עַ֖ל שְׁנֵ֣י צִדָּ֑יו לְבָתִּ֣ים לְבַדִּ֔ים לָשֵׂ֥את אֹתֹ֖ו בָּהֶֽם׃
(DK) Exodus 37 : 27 I dva biočuga od zlata načini mu ispod vijenca na dva ugla njegova s obje strane, da u njima stoje poluge da se može nositi o njima.
(TD) Exodus 37 : 27 On mu načini obruče od zlata ispod vijenca, s njegovih dviju strana, na dva njegova boka, za smjestiti poluge koje će služiti za njegovo podizanje.
(dkc) Exodus 37 : 27 И два биочуга од злата начини му испод вијенца на два угла његова с обје стране, да у њима стоје полуге да се може носити о њима.
(AKJV) Exodus 37 : 27 And he made two rings of gold for it under the crown thereof, by the two corners of it, on the two sides thereof, to be places for the staves to bear it with.
(ASV) Exodus 37 : 27 And he made for it two golden rings under the crown thereof, upon the two ribs thereof, upon the two sides of it, for places for staves wherewith to bear it.
(DB) Exodus 37 : 27 And he made two rings of gold for it under its border, by its two corners, on the two sides thereof, as receptacles for the staves with which to carry it.
(DRB) Exodus 37 : 27 And he made to it a crown of gold round about, and two golden rings under the crown at each side, that the bars might be put into them, and the altar be carried.
(ERV) Exodus 37 : 27 And he made for it two golden rings under the crown thereof, upon the two ribs thereof, upon the two sides of it, for places for staves to bear it withal.
(ESV) Exodus 37 : 27 and made two rings of gold on it under its molding, on two opposite sides of it, as holders for the poles with which to carry it.
(GWT) Exodus 37 : 27 He made two gold rings and put them below the molding on opposite sides to hold the poles for carrying it.
(KJV) Exodus 37 : 27 And he made two rings of gold for it under the crown thereof, by the two corners of it, upon the two sides thereof, to be places for the staves to bear it withal.
(NLT) Exodus 37 : 27 He made two gold rings and attached them on opposite sides of the altar below the gold molding to hold the carrying poles.
(WEB) Exodus 37 : 27 He made two golden rings for it under its molding crown, on its two ribs, on its two sides, for places for poles with which to carry it.
(YLT) Exodus 37 : 27 and two rings of gold he hath made for it under its wreath, at its two corners, at its two sides, for places for staves to bear it with them.