(BHS) Exodus 37 : 5 וַיָּבֵא אֶת־הַבַּדִּים בַּטַּבָּעֹת עַל צַלְעֹת הָאָרֹן לָשֵׂאת אֶת־הָאָרֹן׃
(BHSCO) Exodus 37 : 5 ויבא את־הבדים בטבעת על צלעת הארן לשאת את־הארן׃
(IS) Exodus 37 : 5 Utaknu motke a kolute na stranama kovčega, tako da se je mogao kovčeg nositi.
(JB) Exodus 37 : 5 onda provuče motke kroz kolutove Kovčegu sa strane za nošenje Kovčega.
(GSA) Exodus 37 : 5 και εποιησαν το καταπετασμα της θυρας της σκηνης του μαρτυριου εξ υακινθου και πορφυρας και κοκκινου νενησμενου και βυσσου κεκλωσμενης εργον υφαντου χερουβιμ
(WLC) Exodus 37 : 5 וַיָּבֵ֤א אֶת־הַבַּדִּים֙ בַּטַּבָּעֹ֔ת עַ֖ל צַלְעֹ֣ת הָאָרֹ֑ן לָשֵׂ֖את אֶת־הָאָרֹֽן׃
(DK) Exodus 37 : 5 I provuče poluge kroz biočuge s obje strane kovčegu, da se može nositi kovčeg.
(TD) Exodus 37 : 5 i uturi poluge u obručeve sa strane kovčega, za podizati kovčeg.
(dkc) Exodus 37 : 5 И провуче полуге кроз биочуге с обје стране ковчегу, да се може носити ковчег.
(AKJV) Exodus 37 : 5 And he put the staves into the rings by the sides of the ark, to bear the ark.
(ASV) Exodus 37 : 5 And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.
(DB) Exodus 37 : 5 And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to carry the ark.
(DRB) Exodus 37 : 5 And he put them into the rings that were at the sides of the ark to carry it.
(ERV) Exodus 37 : 5 And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.
(ESV) Exodus 37 : 5 and put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark.
(GWT) Exodus 37 : 5 He put them through the rings on the sides of the ark in order to carry it.
(KJV) Exodus 37 : 5 And he put the staves into the rings by the sides of the ark, to bear the ark.
(NLT) Exodus 37 : 5 He inserted the poles into the rings at the sides of the Ark to carry it.
(WEB) Exodus 37 : 5 He put the poles into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.
(YLT) Exodus 37 : 5 and he bringeth in the staves into the rings, by the sides of the ark, to bear the ark.