(BHS)
Job
36
:
17
וְדִין־רָשָׁע מָלֵאתָ דִּין וּמִשְׁפָּט יִתְמֹכוּ׃
(IS)
Job
36
:
17
Ali si ti pun suda opakoga, tako se prebacuju pravica i sud:
(JB)
Job
36
:
17
Ako sudio nisi opakima, ako si pravo krnjio siroti,
(GSA)
Job
36
:
17
ουχ υστερησει δε απο δικαιων κριμα
(WLC)
Job
36
:
17
וְדִין־רָשָׁ֥ע מָלֵ֑אתָ דִּ֖ין וּמִשְׁפָּ֣ט יִתְמֹֽכוּ׃
(DK)
Job
36
:
17
Ali si zaslužio sud bezbožnički; i sud i pravda snađe te.
(TD)
Job
36
:
17
Ali, ako ti navučeš na sebe jedan pravorijek presude, presuda i osuda će nadjačati.
(dkc)
Job
36
:
17
Али си заслужио суд безбожнички; и суд и правда снађе те.
(AKJV)
Job
36
:
17
But you have fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on you.
(ASV)
Job
36
:
17
But thou art full of the judgment of the wicked: Judgment and justice take hold on thee .
(DB)
Job
36
:
17
But thou art full of the judgments of the wicked: judgment and justice take hold on thee.
(DRB)
Job
36
:
17
Thy cause hath been judged as that of the wicked, cause and judgment thou shalt recover.
(ERV)
Job
36
:
17
But thou art full of the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee.
(ESV)
Job
36
:
17
“But you are full of the judgment on the wicked; judgment and justice seize you.
(GWT)
Job
36
:
17
But you are given the judgment evil people deserve. A fair judgment will be upheld.
(KJV)
Job
36
:
17
But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee.
(NLT)
Job
36
:
17
But you are obsessed with whether the godless will be judged. Don't worry, judgment and justice will be upheld.
(WEB)
Job
36
:
17
"But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you.
(YLT)
Job
36
:
17
And the judgment of the wicked thou hast fulfilled, Judgment and justice are upheld -- because of fury,