(BHS) Genesis 6 : 11 וַתִּשָּׁחֵת הָאָרֶץ לִפְנֵי הָאֱלֹהִים וַתִּמָּלֵא הָאָרֶץ חָמָס׃
(BHSCO) Genesis 6 : 11 ותשחת הארץ לפני האלהים ותמלא הארץ חמס׃
(IS) Genesis 6 : 11 Tada je bila zemlja pokvarena pred Bogom i puna zločina.
(JB) Genesis 6 : 11 U očima Božjim zemlja se bila iskvarila; nepravdom se napunila.
(GSA) Genesis 6 : 11 εφθαρη δε η γη εναντιον του θεου και επλησθη η γη αδικιας
(WLC) Genesis 6 : 11 וַתִּשָּׁחֵ֥ת הָאָ֖רֶץ לִפְנֵ֣י הָֽאֱלֹהִ֑ים וַתִּמָּלֵ֥א הָאָ֖רֶץ חָמָֽס׃
(DK) Genesis 6 : 11 A zemlja se pokvari pred Bogom, i napuni se zemlja bezakonja.
(TD) Genesis 6 : 11 Zemlja bijaše iskvarena pred Bogom i puna nasilja.
(dkc) Genesis 6 : 11 А земља се поквари пред Богом, и напуни се земља безакоња.
(AKJV) Genesis 6 : 11 The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
(ASV) Genesis 6 : 11 And the earth was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
(DB) Genesis 6 : 11 And the earth was corrupt before God, and the earth was full of violence.
(DRB) Genesis 6 : 11 And the earth was corrupted before God, and was filled with iniquity.
(ERV) Genesis 6 : 11 And the earth was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
(ESV) Genesis 6 : 11 Now the earth was corrupt in God’s sight, and the earth was filled with violence.
(GWT) Genesis 6 : 11 The world was corrupt in God's sight and full of violence.
(KJV) Genesis 6 : 11 The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
(NLT) Genesis 6 : 11 Now God saw that the earth had become corrupt and was filled with violence.
(WEB) Genesis 6 : 11 The earth was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
(YLT) Genesis 6 : 11 And the earth is corrupt before God, and the earth is filled with violence.