(BHS) Isaiah 41 : 3 יִרְדְּפֵם יַעֲבֹור שָׁלֹום אֹרַח בְּרַגְלָיו לֹא יָבֹוא׃
(BHSCO) Isaiah 41 : 3 ירדפם יעבור שלום ארח ברגליו לא יבוא׃
(IS) Isaiah 41 : 3 On ih progoni, ide dalje nepovrijeđen, nikada na svojoj stazi ne uzmaknu.
(JB) Isaiah 41 : 3 Goni ih, napreduje pouzdano, noge mu se ceste ne dotiču.
(GSA) Isaiah 41 : 3 και διωξεται αυτους και διελευσεται εν ειρηνη η οδος των ποδων αυτου
(WLC) Isaiah 41 : 3 יִרְדְּפֵ֖ם יַעֲבֹ֣ור שָׁלֹ֑ום אֹ֥רַח בְּרַגְלָ֖יו לֹ֥א יָבֹֽוא׃
(DK) Isaiah 41 : 3 Pogna ih, prođe mirno putem, kojim ne bješe hodio nogama svojim.
(TD) Isaiah 41 : 3 tako dobro da protjera druge i prođe mimo, neozlijeđen, a da ne stavi nogu na tle?
(dkc) Isaiah 41 : 3 Погна их, прође мирно путем, којим не бјеше ходио ногама својим.
(AKJV) Isaiah 41 : 3 He pursued them, and passed safely; even by the way that he had not gone with his feet.
(ASV) Isaiah 41 : 3 He pursueth them, and passeth on safely, even by a way that he had not gone with his feet.
(DB) Isaiah 41 : 3 He pursued them, he passed on in safety, by a way he had never come with his feet.
(DRB) Isaiah 41 : 3 He shall pursue them, he shall pass in peace, no path shall appear after his feet.
(ERV) Isaiah 41 : 3 He pursueth them, and passeth on safely; even by a way that he had not gone with his feet.
(ESV) Isaiah 41 : 3 He pursues them and passes on safely, by paths his feet have not trod.
(GWT) Isaiah 41 : 3 He chases them, marching by safely on a path his feet have never traveled before.
(KJV) Isaiah 41 : 3 He pursued them, and passed safely; even by the way that he had not gone with his feet.
(NLT) Isaiah 41 : 3 He chases them away and goes on safely, though he is walking over unfamiliar ground.
(WEB) Isaiah 41 : 3 He pursues them, and passes by safely, Even by a way that he had not gone with his feet.
(YLT) Isaiah 41 : 3 He pursueth them, he passeth over in safety A path with his feet he entereth not.