(GTR)
Matthew
13
:
34
ταυτα παντα ελαλησεν ο ιησους εν παραβολαις τοις οχλοις και χωρις παραβολης ουκ ελαλει αυτοις
(IS)
Matthew
13
:
34
Sve je ovo govorio Isus u prispodobama mnoštvu naroda, i bez prispodoba nije im govorio.
(JB)
Matthew
13
:
34
Sve je to Isus mnoštvu zborio u prispodobama. I ništa im nije zborio bez prispodoba -
(UKR)
Matthew
13
:
34
Все це говорив Ісус людям приповістями, а без приповістей не говорив їм:
(DK)
Matthew
13
:
34
Sve ovo u pričama govori Isus ljudima, i bez priče ništa ne govoraše im:
(STRT)
Matthew
13
:
34
tauta panta elalēsen o iēsous en parabolais tois ochlois kai chōris parabolēs ouk elalei autois tauta panta elalEsen o iEsous en parabolais tois ochlois kai chOris parabolEs ouk elalei autois
(TD)
Matthew
13
:
34
Sve ovo, Isus reče mnoštvu u *prispodobama, i ništa im on ne reče bez prispodobljavanja,
(dkc)
Matthew
13
:
34
Све ово у причама говори Исус људима, и без приче ништа не говораше им:
(AKJV)
Matthew
13
:
34
All these things spoke Jesus to the multitude in parables; and without a parable spoke he not to them:
(ASV)
Matthew
13
:
34
All these things spake Jesus in parables unto the multitudes; and without a parable spake he nothing unto them:
(APB)
Matthew
13
:
34
Yeshua spoke all these things in parables to the crowds and without a parable he was not speaking with them.
(DB)
Matthew
13
:
34
All these things Jesus spoke to the crowds in parables, and without a parable he did not speak to them,
(DRB)
Matthew
13
:
34
All these things Jesus spoke in parables to the multitudes: and without parables he did not speak to them.
(ERV)
Matthew
13
:
34
All these things spake Jesus in parables unto the multitudes; and without a parable spake he nothing unto them:
(ESV)
Matthew
13
:
34
All these things Jesus said to the crowds in parables; indeed, he said nothing to them without a parable.
(GWT)
Matthew
13
:
34
Jesus used illustrations to tell the crowds all these things. He did not tell them anything without illustrating it with a story.
(KJV)
Matthew
13
:
34
All these things spake Jesus unto the multitude in parables; and without a parable spake he not unto them:
(NLT)
Matthew
13
:
34
Jesus always used stories and illustrations like these when speaking to the crowds. In fact, he never spoke to them without using such parables.
(WNT)
Matthew
13
:
34
All this Jesus spoke to the people in figurative language, and except in figurative language He spoke nothing to them,
(WEB)
Matthew
13
:
34
Jesus spoke all these things in parables to the multitudes; and without a parable, he didn't speak to them,
(YLT)
Matthew
13
:
34
All these things spake Jesus in similes to the multitudes, and without a simile he was not speaking to them,