(GTR) Matthew 13 : 34 ταυτα παντα ελαλησεν ο ιησους εν παραβολαις τοις οχλοις και χωρις παραβολης ουκ ελαλει αυτοις
(IS) Matthew 13 : 34 Sve je ovo govorio Isus u prispodobama mnoštvu naroda, i bez prispodoba nije im govorio.
(JB) Matthew 13 : 34 Sve je to Isus mnoštvu zborio u prispodobama. I ništa im nije zborio bez prispodoba -
(UKR) Matthew 13 : 34 Все це говорив Ісус людям приповістями, а без приповістей не говорив їм:
(DK) Matthew 13 : 34 Sve ovo u pričama govori Isus ljudima, i bez priče ništa ne govoraše im:
(STRT) Matthew 13 : 34 tauta panta elalēsen o iēsous en parabolais tois ochlois kai chōris parabolēs ouk elalei autois tauta panta elalEsen o iEsous en parabolais tois ochlois kai chOris parabolEs ouk elalei autois
(TD) Matthew 13 : 34 Sve ovo, Isus reče mnoštvu u *prispodobama, i ništa im on ne reče bez prispodobljavanja,
(dkc) Matthew 13 : 34 Све ово у причама говори Исус људима, и без приче ништа не говораше им:
(AKJV) Matthew 13 : 34 All these things spoke Jesus to the multitude in parables; and without a parable spoke he not to them:
(ASV) Matthew 13 : 34 All these things spake Jesus in parables unto the multitudes; and without a parable spake he nothing unto them:
(APB) Matthew 13 : 34 Yeshua spoke all these things in parables to the crowds and without a parable he was not speaking with them.
(DB) Matthew 13 : 34 All these things Jesus spoke to the crowds in parables, and without a parable he did not speak to them,
(DRB) Matthew 13 : 34 All these things Jesus spoke in parables to the multitudes: and without parables he did not speak to them.
(ERV) Matthew 13 : 34 All these things spake Jesus in parables unto the multitudes; and without a parable spake he nothing unto them:
(ESV) Matthew 13 : 34 All these things Jesus said to the crowds in parables; indeed, he said nothing to them without a parable.
(GWT) Matthew 13 : 34 Jesus used illustrations to tell the crowds all these things. He did not tell them anything without illustrating it with a story.
(KJV) Matthew 13 : 34 All these things spake Jesus unto the multitude in parables; and without a parable spake he not unto them:
(NLT) Matthew 13 : 34 Jesus always used stories and illustrations like these when speaking to the crowds. In fact, he never spoke to them without using such parables.
(WNT) Matthew 13 : 34 All this Jesus spoke to the people in figurative language, and except in figurative language He spoke nothing to them,
(WEB) Matthew 13 : 34 Jesus spoke all these things in parables to the multitudes; and without a parable, he didn't speak to them,
(YLT) Matthew 13 : 34 All these things spake Jesus in similes to the multitudes, and without a simile he was not speaking to them,