(BHS) Genesis 27 : 44 וְיָשַׁבְתָּ עִמֹּו יָמִים אֲחָדִים עַד אֲשֶׁר־תָּשׁוּב חֲמַת אָחִיךָ׃
(BHSCO) Genesis 27 : 44 וישבת עמו ימים אחדים עד אשר־תשוב חמת אחיך׃
(IS) Genesis 27 : 44 Ostani jedno vrijeme kod njega, dok se slegne srdžba brata tvojega!
(JB) Genesis 27 : 44 Ostani kod njega neko vrijeme, dok bijes brata tvoga na te jenja,
(GSA) Genesis 27 : 44 και οικησον μετ' αυτου ημερας τινας εως του αποστρεψαι τον θυμον
(WLC) Genesis 27 : 44 וְיָשַׁבְתָּ֥ עִמֹּ֖ו יָמִ֣ים אֲחָדִ֑ים עַ֥ד אֲשֶׁר־תָּשׁ֖וּב חֲמַ֥ת אָחִֽיךָ׃
(DK) Genesis 27 : 44 I ostani kod njega neko vrijeme dokle prođe srdnja brata tvojega,
(TD) Genesis 27 : 44 Obitavat ćeš neko vrijeme s njim sve dok tvoj brat ne povrati se iz svog gnjeva.
(dkc) Genesis 27 : 44 И остани код њега неко вријеме докле прође срдња брата твојега,
(AKJV) Genesis 27 : 44 And tarry with him a few days, until your brother's fury turn away;
(ASV) Genesis 27 : 44 And tarry with him a few days, until thy brother's fury turn away.
(DB) Genesis 27 : 44 and abide with him some days, until thy brother's fury turn away --
(DRB) Genesis 27 : 44 And thou shalt dwell with him a few days, till wrath of thy brother be assuaged,
(ERV) Genesis 27 : 44 and tarry with him a few days, until thy brother's fury turn away;
(ESV) Genesis 27 : 44 and stay with him a while, until your brother’s fury turns away—
(GWT) Genesis 27 : 44 Stay with him awhile, until your brother's anger cools down.
(KJV) Genesis 27 : 44 And tarry with him a few days, until thy brother's fury turn away;
(NLT) Genesis 27 : 44 Stay there with him until your brother cools off.
(WEB) Genesis 27 : 44 Stay with him a few days, until your brother's fury turns away;
(YLT) Genesis 27 : 44 and thou hast dwelt with him some days, till thy brother's fury turn back,