(GTR) Philippians 4 : 11 ουχ οτι καθ υστερησιν λεγω εγω γαρ εμαθον εν οις ειμι αυταρκης ειναι
(IS) Philippians 4 : 11 Ne govorim zbog oskudice, jer se ja navikoh biti zadovoljan onim, što imam.
(JB) Philippians 4 : 11 Govorim to ne zbog oskudice, ta naučen sam u svakoj prigodi biti zadovoljan.
(UKR) Philippians 4 : 11 Не задля недостатку глаголю; я бо навчивсь, що маю, тим і вдовольнятись.
(DK) Philippians 4 : 11 Ne govorim zbog nedostatka, jer se ja navikoh biti dovoljan onijem u čemu sam.
(STRT) Philippians 4 : 11 ouch oti kath usterēsin legō egō gar emathon en ois eimi autarkēs einai ouch oti kath usterEsin legO egO gar emathon en ois eimi autarkEs einai
(TD) Philippians 4 : 11 Nije potreba ta koja me navodi govoriti, jer ja sam se naučio u svakoj prilici biti zadovoljiti.
(dkc) Philippians 4 : 11 Не говорим због недостатка, јер се ја навикох бити довољан онијем у чему сам.
(AKJV) Philippians 4 : 11 Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatever state I am, therewith to be content.
(ASV) Philippians 4 : 11 Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therein to be content.
(APB) Philippians 4 : 11 But I said it, not because I had need, because I have learned that whatever I have will be enough for me.
(DB) Philippians 4 : 11 Not that I speak as regards privation, for as to me I have learnt in those circumstances in which I am, to be satisfied in myself.
(DRB) Philippians 4 : 11 I speak not as it were for want. For I have learned, in whatsoever state I am, to be content therewith.
(ERV) Philippians 4 : 11 Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therein to be content.
(ESV) Philippians 4 : 11 Not that I am speaking of being in need, for I have learned in whatever situation I am to be content.
(GWT) Philippians 4 : 11 I'm not saying this because I'm in any need. I've learned to be content in whatever situation I'm in.
(KJV) Philippians 4 : 11 Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.
(NLT) Philippians 4 : 11 Not that I was ever in need, for I have learned how to be content with whatever I have.
(WNT) Philippians 4 : 11 I do not refer to this through fear of privation, for (for my part)
(WEB) Philippians 4 : 11 Not that I speak in respect to lack, for I have learned in whatever state I am, to be content in it.
(YLT) Philippians 4 : 11 not that in respect of want I say it, for I did learn in the things in which I am -- to be content;