(GTR)
Philippians
4
:
11
ουχ οτι καθ υστερησιν λεγω εγω γαρ εμαθον εν οις ειμι αυταρκης ειναι
(IS)
Philippians
4
:
11
Ne govorim zbog oskudice, jer se ja navikoh biti zadovoljan onim, što imam.
(JB)
Philippians
4
:
11
Govorim to ne zbog oskudice, ta naučen sam u svakoj prigodi biti zadovoljan.
(UKR)
Philippians
4
:
11
Не задля недостатку глаголю; я бо навчивсь, що маю, тим і вдовольнятись.
(DK)
Philippians
4
:
11
Ne govorim zbog nedostatka, jer se ja navikoh biti dovoljan onijem u čemu sam.
(STRT)
Philippians
4
:
11
ouch oti kath usterēsin legō egō gar emathon en ois eimi autarkēs einai ouch oti kath usterEsin legO egO gar emathon en ois eimi autarkEs einai
(TD)
Philippians
4
:
11
Nije potreba ta koja me navodi govoriti, jer ja sam se naučio u svakoj prilici biti zadovoljiti.
(dkc)
Philippians
4
:
11
Не говорим због недостатка, јер се ја навикох бити довољан онијем у чему сам.
(AKJV)
Philippians
4
:
11
Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatever state I am, therewith to be content.
(ASV)
Philippians
4
:
11
Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therein to be content.
(APB)
Philippians
4
:
11
But I said it, not because I had need, because I have learned that whatever I have will be enough for me.
(DB)
Philippians
4
:
11
Not that I speak as regards privation, for as to me I have learnt in those circumstances in which I am, to be satisfied in myself.
(DRB)
Philippians
4
:
11
I speak not as it were for want. For I have learned, in whatsoever state I am, to be content therewith.
(ERV)
Philippians
4
:
11
Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therein to be content.
(ESV)
Philippians
4
:
11
Not that I am speaking of being in need, for I have learned in whatever situation I am to be content.
(GWT)
Philippians
4
:
11
I'm not saying this because I'm in any need. I've learned to be content in whatever situation I'm in.
(KJV)
Philippians
4
:
11
Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.
(NLT)
Philippians
4
:
11
Not that I was ever in need, for I have learned how to be content with whatever I have.
(WNT)
Philippians
4
:
11
I do not refer to this through fear of privation, for (for my part)
(WEB)
Philippians
4
:
11
Not that I speak in respect to lack, for I have learned in whatever state I am, to be content in it.
(YLT)
Philippians
4
:
11
not that in respect of want I say it, for I did learn in the things in which I am -- to be content;