(BHS) Job 38 : 28 הֲיֵשׁ־לַמָּטָר אָב אֹו מִי־הֹולִיד אֶגְלֵי־טָל׃
(BHSCO) Job 38 : 28 היש־למטר אב או מי־הוליד אגלי־טל׃
(IS) Job 38 : 28 Ima li oca dažd; tko je rodio kaplje rose?
(JB) Job 38 : 28 Ima li kiša svoga roditelja? Tko je taj koji kapi rose rađa?
(GSA) Job 38 : 28 τις εστιν υετου πατηρ τις δε εστιν ο τετοκως βωλους δροσου
(WLC) Job 38 : 28 הֲיֵשׁ־לַמָּטָ֥ר אָ֑ב אֹ֥ו מִי־הֹ֝ולִ֗יד אֶגְלֵי־טָֽל׃
(DK) Job 38 : 28 Ima li dažd oca? ili ko je rodio kaplje rosne?
(TD) Job 38 : 28 Kiša, ima li oca onađ Tko porodi kapi rose?
(dkc) Job 38 : 28 Има ли дажд оца? или ко је родио капље росне?
(AKJV) Job 38 : 28 Has the rain a father? or who has begotten the drops of dew?
(ASV) Job 38 : 28 Hath the rain a father? Or who hath begotten the drops of dew?
(DB) Job 38 : 28 Hath the rain a father? or who begetteth the drops of dew?
(DRB) Job 38 : 28 Who is the father of rain ? or who begot the drops of dew?
(ERV) Job 38 : 28 Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew?
(ESV) Job 38 : 28 “Has the rain a father, or who has begotten the drops of dew?
(GWT) Job 38 : 28 Does the rain have a father? Who gave birth to the dewdrops?
(KJV) Job 38 : 28 Hath the rain a father? or who hath begotten the drops of dew?
(NLT) Job 38 : 28 "Does the rain have a father? Who gives birth to the dew?
(WEB) Job 38 : 28 Does the rain have a father? Or who fathers the drops of dew?
(YLT) Job 38 : 28 Hath the rain a father? Or who hath begotten the drops of dew?