(GTR) James 5 : 17 ηλιας ανθρωπος ην ομοιοπαθης ημιν και προσευχη προσηυξατο του μη βρεξαι και ουκ εβρεξεν επι της γης ενιαυτους τρεις και μηνας εξ
(IS) James 5 : 17 Ilija je bio čovjek podvrgnut patnji kao i mi, i vruće se je molio, da ne bude dažda, i ne udari dažd na zemlji za tri godine i šest mjeseci.
(JB) James 5 : 17 Ilija bijaše čovjek baš kao i mi; usrdno se pomoli da ne bude kiše i kiše nije bilo na zemlji tri godine i šest mjeseci.
(UKR) James 5 : 17 Ілия був чоловік подобний нам страстями, а помоливсь молитвою, щоб не було дощу, то й не було дощу на землї три роки і шість місяців.
(DK) James 5 : 17 Ilija bješe čovjek smrtan kao i mi, i pomoli se Bogu da ne bude dažda, i ne udari dažd na zemlji za tri godine i šest mjeseci.
(STRT) James 5 : 17 ēlias anthrōpos ēn omoiopathēs ēmin kai proseuchē prosēuxato tou mē brexai kai ouk ebrexen epi tēs gēs eniautous treis kai mēnas ex Elias anthrOpos En omoiopathEs Emin kai proseuchE prosEuxato tou mE brexai kai ouk ebrexen epi tEs gEs eniautous treis kai mEnas ex
(TD) James 5 : 17 Eli bijaše jedan nama sličan čovjek; on moliše s gorljivošću da ne pada više kiša na zemlju tijekom tri godine i šest mjeseci;
(dkc) James 5 : 17 Илија бјеше човјек смртан као и ми, и помоли се Богу да не буде дажда, и не удари дажд на земљи за три године и шест мјесеци.
(AKJV) James 5 : 17 Elias was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly that it might not rain: and it rained not on the earth by the space of three years and six months.
(ASV) James 5 : 17 Elijah was a man of like passions with us, and he prayed fervently that it might not rain; and it rained not on the earth for three years and six months.
(APB) James 5 : 17 Elijah was a man subject to suffering like we, and he prayed that it would not rain on the land, and it did not come down for 3 years and six months;
(DB) James 5 : 17 Elias was a man of like passions to us, and he prayed with prayer that it should not rain; and it did not rain upon the earth three years and six months;
(DRB) James 5 : 17 Elias was a man passible like unto us: and with prayer he prayed that it might not rain upon the earth, and it rained not for three years and six months.
(ERV) James 5 : 17 Elijah was a man of like passions with us, and he prayed fervently that it might not rain; and it rained not on the earth for three years and six months.
(ESV) James 5 : 17 Elijah was a man with a nature like ours, and he prayed fervently that it might not rain, and for three years and six months it did not rain on the earth.
(GWT) James 5 : 17 Elijah was human like us. Yet, when he prayed that it wouldn't rain, no rain fell on the ground for three-and-a-half years.
(KJV) James 5 : 17 Elias was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly that it might not rain: and it rained not on the earth by the space of three years and six months.
(NLT) James 5 : 17 Elijah was as human as we are, and yet when he prayed earnestly that no rain would fall, none fell for three and a half years!
(WNT) James 5 : 17 Elijah was a man with a nature similar to ours, and he earnestly prayed that there might be no rain: and no rain fell on the land for three years and six months.
(WEB) James 5 : 17 Elijah was a man with a nature like ours, and he prayed earnestly that it might not rain, and it didn't rain on the earth for three years and six months.
(YLT) James 5 : 17 Elijah was a man like affected as we, and with prayer he did pray -- not to rain, and it did not rain upon the land three years and six months;