(BHS)
Genesis
36
:
33
וַיָּמָת בָּלַע וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו יֹובָב בֶּן־זֶרַח מִבָּצְרָה׃
(IS)
Genesis
36
:
33
Kad umrije Bela, mjesto njega postade kralj Jobab, sin Zeraha iz Bosre,
(JB)
Genesis
36
:
33
Kad je umro Bela, na njegovo se mjesto zakraljio Jobab, sin Zeraha iz Bosre.
(GSA)
Genesis
36
:
33
απεθανεν δε βαλακ και εβασιλευσεν αντ' αυτου ιωβαβ υιος ζαρα εκ βοσορρας
(WLC)
Genesis
36
:
33
וַיָּ֖מָת בָּ֑לַע וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו יֹובָ֥ב בֶּן־זֶ֖רַח מִבָּצְרָֽה׃
(DK)
Genesis
36
:
33
A kad umrije Valak, zacari se na njegovo mjesto Jovav sin Zarin od Vosore.
(TD)
Genesis
36
:
33
Bela umrije, a Jovav, sin Zehara od Bosre, zavlada na njegovom mjestu.
(dkc)
Genesis
36
:
33
А кад умрије Валак, зацари се на његово мјесто Јовав син Зарин од Восоре.
(AKJV)
Genesis
36
:
33
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
(ASV)
Genesis
36
:
33
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
(DB)
Genesis
36
:
33
And Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
(DRB)
Genesis
36
:
33
And Bela died, and Jobab the son of Zara of Bosra reigned in his stead.
(ERV)
Genesis
36
:
33
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
(ESV)
Genesis
36
:
33
Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
(GWT)
Genesis
36
:
33
After Bela died, Jobab, son of Zerah from Bozrah, succeeded him as king.
(KJV)
Genesis
36
:
33
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
(NLT)
Genesis
36
:
33
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became king in his place.
(WEB)
Genesis
36
:
33
Bela died, and Jobab, the son of Zerah of Bozrah, reigned in his place.
(YLT)
Genesis
36
:
33
and Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrah;