(BHS) Genesis 36 : 33 וַיָּמָת בָּלַע וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו יֹובָב בֶּן־זֶרַח מִבָּצְרָה׃
(BHSCO) Genesis 36 : 33 וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן־זרח מבצרה׃
(IS) Genesis 36 : 33 Kad umrije Bela, mjesto njega postade kralj Jobab, sin Zeraha iz Bosre,
(JB) Genesis 36 : 33 Kad je umro Bela, na njegovo se mjesto zakraljio Jobab, sin Zeraha iz Bosre.
(GSA) Genesis 36 : 33 απεθανεν δε βαλακ και εβασιλευσεν αντ' αυτου ιωβαβ υιος ζαρα εκ βοσορρας
(WLC) Genesis 36 : 33 וַיָּ֖מָת בָּ֑לַע וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו יֹובָ֥ב בֶּן־זֶ֖רַח מִבָּצְרָֽה׃
(DK) Genesis 36 : 33 A kad umrije Valak, zacari se na njegovo mjesto Jovav sin Zarin od Vosore.
(TD) Genesis 36 : 33 Bela umrije, a Jovav, sin Zehara od Bosre, zavlada na njegovom mjestu.
(dkc) Genesis 36 : 33 А кад умрије Валак, зацари се на његово мјесто Јовав син Зарин од Восоре.
(AKJV) Genesis 36 : 33 And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
(ASV) Genesis 36 : 33 And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
(DB) Genesis 36 : 33 And Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
(DRB) Genesis 36 : 33 And Bela died, and Jobab the son of Zara of Bosra reigned in his stead.
(ERV) Genesis 36 : 33 And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
(ESV) Genesis 36 : 33 Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
(GWT) Genesis 36 : 33 After Bela died, Jobab, son of Zerah from Bozrah, succeeded him as king.
(KJV) Genesis 36 : 33 And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
(NLT) Genesis 36 : 33 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became king in his place.
(WEB) Genesis 36 : 33 Bela died, and Jobab, the son of Zerah of Bozrah, reigned in his place.
(YLT) Genesis 36 : 33 and Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrah;