(BHS) Jeremiah 6 : 24 שָׁמַעְנוּ אֶת־שָׁמְעֹו רָפוּ יָדֵינוּ צָרָה הֶחֱזִיקַתְנוּ חִיל כַּיֹּולֵדָה׃
(BHSCO) Jeremiah 6 : 24 שמענו את־שמעו רפו ידינו צרה החזיקתנו חיל כיולדה׃
(IS) Jeremiah 6 : 24 Čuli smo glas o njemu: ruke naše sustaju i klonu, tjeskoba nas obuzima i bol kao ženu, kad rada."
(JB) Jeremiah 6 : 24 Kad saznasmo novost, ruke nam klonuše, strava nas obuze, bol kao porodilju.
(GSA) Jeremiah 6 : 24 ηκουσαμεν την ακοην αυτων παρελυθησαν αι χειρες ημων θλιψις κατεσχεν ημας ωδινες ως τικτουσης
(WLC) Jeremiah 6 : 24 שָׁמַ֥עְנוּ אֶת־שָׁמְעֹ֖ו רָפ֣וּ יָדֵ֑ינוּ צָרָה֙ הֶחֱזִיקַ֔תְנוּ חִ֖יל כַּיֹּולֵדָֽה׃
(DK) Jeremiah 6 : 24 Kad čujemo glas o njemu, klonuće nam ruke, tuga će nas spopasti i bolovi kao porodilju.
(TD) Jeremiah 6 : 24 Mi doznajemo novost: mi smo obeshrabreni, strijepnja nas steže, jedna bol kao ona u žene koja rađa.
(dkc) Jeremiah 6 : 24 Кад чујемо глас о њему, клонуће нам руке, туга ће нас спопасти и болови као породиљу.
(AKJV) Jeremiah 6 : 24 We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish has taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.
(ASV) Jeremiah 6 : 24 We have heard the report thereof; our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pangs as of a woman in travail.
(DB) Jeremiah 6 : 24 We have heard the report thereof: our hands are grown feeble; anguish hath taken hold of us, pain as of a woman that travaileth.
(DRB) Jeremiah 6 : 24 We have heard the fame thereof, our hands grow feeble: anguish hath taken hold of us, as a woman in labor.
(ERV) Jeremiah 6 : 24 We have heard the fame thereof; our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pangs as of a woman in travail.
(ESV) Jeremiah 6 : 24 We have heard the report of it; our hands fall helpless; anguish has taken hold of us, pain as of a woman in labor.
(GWT) Jeremiah 6 : 24 We have heard the news about them. Our hands hang limp. We are gripped by anguish and pain like a woman giving birth to a child.
(KJV) Jeremiah 6 : 24 We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.
(NLT) Jeremiah 6 : 24 We have heard reports about the enemy, and we wring our hands in fright. Pangs of anguish have gripped us, like those of a woman in labor.
(WEB) Jeremiah 6 : 24 We have heard its report; our hands wax feeble: anguish has taken hold of us, [and] pangs as of a woman in travail.
(YLT) Jeremiah 6 : 24 'We have heard its sound, feeble have been our hands, Distress hath seized us, pain as of a travailing woman.