(BHS) Proverbs 30 : 13 דֹּור מָה־רָמוּ עֵינָיו וְעַפְעַפָּיו יִנָּשֵׂאוּ׃
(BHSCO) Proverbs 30 : 13 דור מה־רמו עיניו ועפעפיו ינשאו׃
(IS) Proverbs 30 : 13 Jao rodu, koji nosi visoko glavu i trepavice svoje diže gore!
(JB) Proverbs 30 : 13 Izrod uznositih očiju koji visoko diže svoje trepavice!
(GSA) Proverbs 30 : 13 εκγονον κακον υψηλους οφθαλμους εχει τοις δε βλεφαροις αυτου επαιρεται
(WLC) Proverbs 30 : 13 דֹּ֭ור מָה־רָמ֣וּ עֵינָ֑יו וְ֝עַפְעַפָּ֗יו יִנָּשֵֽׂאוּ׃
(DK) Proverbs 30 : 13 Ima rod koji drži visoko oči svoje, i vjeđe mu se dižu uvis.
(TD) Proverbs 30 : 13 Pokoljenje neizmjerno oholo, naduvenih pogleda!
(dkc) Proverbs 30 : 13 Има род који држи високо очи своје, и вјеђе му се дижу увис.
(AKJV) Proverbs 30 : 13 There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.
(ASV) Proverbs 30 : 13 There is a generation, oh how lofty are their eyes! And their eyelids are lifted up.
(DB) Proverbs 30 : 13 there is a generation, how lofty are their eyes, how their eyelids are lifted up!
(DRB) Proverbs 30 : 13 A generation, whose eyes are lofty, and their eyelids lifted up on high.
(ERV) Proverbs 30 : 13 There is a generation, Oh how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.
(ESV) Proverbs 30 : 13 There are those—how lofty are their eyes, how high their eyelids lift!
(GWT) Proverbs 30 : 13 A certain kind of person looks around arrogantly and is conceited.
(KJV) Proverbs 30 : 13 There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.
(NLT) Proverbs 30 : 13 They look proudly around, casting disdainful glances.
(WEB) Proverbs 30 : 13 There is a generation, oh how lofty are their eyes! Their eyelids are lifted up.
(YLT) Proverbs 30 : 13 A generation -- how high are their eyes, Yea, their eyelids are lifted up.