(BHS)
Proverbs
13
:
14
תֹּורַת חָכָם מְקֹור חַיִּים לָסוּר מִמֹּקְשֵׁי מָוֶת׃
(IS)
Proverbs
13
:
14
Nauka je mudroga izvor života, da se umakne zamkama smrti.
(JB)
Proverbs
13
:
14
Pouka mudračeva izvor je životni, ona izbavlja od zamke smrti.
(GSA)
Proverbs
13
:
14
νομος σοφου πηγη ζωης ο δε ανους υπο παγιδος θανειται
(WLC)
Proverbs
13
:
14
תֹּורַ֣ת חָ֭כָם מְקֹ֣ור חַיִּ֑ים לָ֝ס֗וּר מִמֹּ֥קְשֵׁי מָֽוֶת׃
(DK)
Proverbs
13
:
14
Nauka je mudroga izvor životni da se sačuva prugala smrtnijeh.
(TD)
Proverbs
13
:
14
Poduka mudraca je zdenac života za okrenuti se od zamki smrti.
(dkc)
Proverbs
13
:
14
Наука је мудрога извор животни да се сачува пругала смртнијех.
(AKJV)
Proverbs
13
:
14
The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
(ASV)
Proverbs
13
:
14
The law of the wise is a fountain of life, That one may depart from the snares of death.
(DB)
Proverbs
13
:
14
The teaching of the wise man is a fountain of life, to turn away from the snares of death.
(DRB)
Proverbs
13
:
14
The law of the wise is a fountain of life, that he may decline from the ruin of death.
(ERV)
Proverbs
13
:
14
The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
(ESV)
Proverbs
13
:
14
The teaching of the wise is a fountain of life, that one may turn away from the snares of death.
(GWT)
Proverbs
13
:
14
The teachings of a wise person are a fountain of life to turn [one] away from the grasp of death.
(KJV)
Proverbs
13
:
14
The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
(NLT)
Proverbs
13
:
14
The instruction of the wise is like a life-giving fountain; those who accept it avoid the snares of death.
(WEB)
Proverbs
13
:
14
The teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.
(YLT)
Proverbs
13
:
14
The law of the wise is a fountain of life, To turn aside from snares of death.