(BHS) Proverbs 13 : 14 תֹּורַת חָכָם מְקֹור חַיִּים לָסוּר מִמֹּקְשֵׁי מָוֶת׃
(BHSCO) Proverbs 13 : 14 תורת חכם מקור חיים לסור ממקשי מות׃
(IS) Proverbs 13 : 14 Nauka je mudroga izvor života, da se umakne zamkama smrti.
(JB) Proverbs 13 : 14 Pouka mudračeva izvor je životni, ona izbavlja od zamke smrti.
(GSA) Proverbs 13 : 14 νομος σοφου πηγη ζωης ο δε ανους υπο παγιδος θανειται
(WLC) Proverbs 13 : 14 תֹּורַ֣ת חָ֭כָם מְקֹ֣ור חַיִּ֑ים לָ֝ס֗וּר מִמֹּ֥קְשֵׁי מָֽוֶת׃
(DK) Proverbs 13 : 14 Nauka je mudroga izvor životni da se sačuva prugala smrtnijeh.
(TD) Proverbs 13 : 14 Poduka mudraca je zdenac života za okrenuti se od zamki smrti.
(dkc) Proverbs 13 : 14 Наука је мудрога извор животни да се сачува пругала смртнијех.
(AKJV) Proverbs 13 : 14 The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
(ASV) Proverbs 13 : 14 The law of the wise is a fountain of life, That one may depart from the snares of death.
(DB) Proverbs 13 : 14 The teaching of the wise man is a fountain of life, to turn away from the snares of death.
(DRB) Proverbs 13 : 14 The law of the wise is a fountain of life, that he may decline from the ruin of death.
(ERV) Proverbs 13 : 14 The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
(ESV) Proverbs 13 : 14 The teaching of the wise is a fountain of life, that one may turn away from the snares of death.
(GWT) Proverbs 13 : 14 The teachings of a wise person are a fountain of life to turn [one] away from the grasp of death.
(KJV) Proverbs 13 : 14 The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
(NLT) Proverbs 13 : 14 The instruction of the wise is like a life-giving fountain; those who accept it avoid the snares of death.
(WEB) Proverbs 13 : 14 The teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.
(YLT) Proverbs 13 : 14 The law of the wise is a fountain of life, To turn aside from snares of death.