(BHS) Proverbs 13 : 3 נֹצֵר פִּיו שֹׁמֵר נַפְשֹׁו פֹּשֵׂק שְׂפָתָיו מְחִתָּה־לֹו׃
(BHSCO) Proverbs 13 : 3 נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה־לו׃
(IS) Proverbs 13 : 3 Tko čuva usta svoja, čuva život svoj; tko razvaljuje usne svoje, propada.
(JB) Proverbs 13 : 3 Tko čuva usta svoja, čuva život svoj, a tko nesmotreno zbori, o glavu mu je.
(GSA) Proverbs 13 : 3 ος φυλασσει το εαυτου στομα τηρει την εαυτου ψυχην ο δε προπετης χειλεσιν πτοησει εαυτον
(WLC) Proverbs 13 : 3 נֹצֵ֣ר פִּ֭יו שֹׁמֵ֣ר נַפְשֹׁ֑ו פֹּשֵׂ֥ק פָתָ֗יו מְחִתָּה־לֹֽו׃
(DK) Proverbs 13 : 3 Ko čuva usta svoja, čuva svoju dušu; ko razvaljuje usne, propada.
(TD) Proverbs 13 : 3 Tko nadzire svoja usta štiti svoj život, tko preširoko otvara svoje usne uništava se.
(dkc) Proverbs 13 : 3 Ко чува уста своја, чува своју душу; ко разваљује усне, пропада.
(AKJV) Proverbs 13 : 3 He that keeps his mouth keeps his life: but he that opens wide his lips shall have destruction.
(ASV) Proverbs 13 : 3 He that guardeth his mouth keepeth his life; But he that openeth wide his lips shall have destruction.
(DB) Proverbs 13 : 3 He that guardeth his mouth keepeth his soul; destruction shall be to him that openeth wide his lips.
(DRB) Proverbs 13 : 3 He that keepeth his mouth, keepeth his soul: but he that hath no guard on his speech shall meet with evils.
(ERV) Proverbs 13 : 3 He that guardeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction.
(ESV) Proverbs 13 : 3 Whoever guards his mouth preserves his life; he who opens wide his lips comes to ruin.
(GWT) Proverbs 13 : 3 Whoever controls his mouth protects his own life. Whoever has a big mouth comes to ruin.
(KJV) Proverbs 13 : 3 He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction.
(NLT) Proverbs 13 : 3 Those who control their tongue will have a long life; opening your mouth can ruin everything.
(WEB) Proverbs 13 : 3 He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.
(YLT) Proverbs 13 : 3 Whoso is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoso is opening wide his lips -- ruin to him!