(BHS)
Psalms
29
:
10
יְהוָה לַמַּבּוּל יָשָׁב וַיֵּשֶׁב יְהוָה מֶלֶךְ לְעֹולָם׃
(IS)
Psalms
29
:
10
Gospod stoluje nad potopom: Gospod stoluje kao kralju vijeke!
(JB)
Psalms
29
:
10
Jahve nad valima stoluje, stoluje Jahve - kralj dovijeka!
(GSA)
Psalms
29
:
10
κυριος τον κατακλυσμον κατοικιει και καθιεται κυριος βασιλευς εις τον αιωνα
(WLC)
Psalms
29
:
10
יְ֭הוָה לַמַּבּ֣וּל יָשָׁ֑ב וַיֵּ֥שֶׁב יְ֝הוָ֗ה מֶ֣לֶךְ לְעֹולָֽם׃
(DK)
Psalms
29
:
10
Gospod je sjedio nad potopom, i sjedjeće Gospod kao car uvijek.
(TD)
Psalms
29
:
10
GOSPOD stoluje nad potopom, GOSPOD stoluje kao jedan vječni kralj.
(dkc)
Psalms
29
:
10
Господ је сједио над потопом, и сједјеће Господ као цар увијек.
(AKJV)
Psalms
29
:
10
The LORD sits on the flood; yes, the LORD sits King for ever.
(ASV)
Psalms
29
:
10
Jehovah sat as King at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever.
(DB)
Psalms
29
:
10
Jehovah sitteth upon the flood; yea, Jehovah sitteth as king for ever.
(DRB)
Psalms
29
:
10
The Lord maketh the hood to dwell: and the Lord shall sit king for ever. The Lord will give strength to his people: the Lord will bless his people with peace.
(ERV)
Psalms
29
:
10
The LORD sat as king at the Flood; yea, the LORD sitteth as king for ever.
(ESV)
Psalms
29
:
10
The LORD sits enthroned over the flood; the LORD sits enthroned as king forever.
(GWT)
Psalms
29
:
10
The LORD sat enthroned over the flood. The LORD sits enthroned as king forever.
(KJV)
Psalms
29
:
10
The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.
(NLT)
Psalms
29
:
10
The LORD rules over the floodwaters. The LORD reigns as king forever.
(WEB)
Psalms
29
:
10
Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.
(YLT)
Psalms
29
:
10
Jehovah on the deluge hath sat, And Jehovah sitteth king -- to the age,