(BHS) Psalms 29 : 9 קֹול יְהוָה יְחֹולֵל אַיָּלֹות וַיֶּחֱשֹׂפ* יְעָרֹות וּבְהֵיכָלֹו כֻּלֹּו אֹמֵר כָּבֹוד׃
(BHSCO) Psalms 29 : 9 קול יהוה יחולל אילות ויחשפ* יערות ובהיכלו כלו אמר כבוד׃
(IS) Psalms 29 : 9 Čuj! Gospod čini, da se košute rastaju s bremenom, ogoljuje šume! U palači njegovoj sve viče: Kako sjajno!
(JB) Psalms 29 : 9 Čuj! Od straha se mladÄe košute, prerano se mladÄe košute šumske. [3b] Čuj! Bog veličanstveni zagrmje, [9a] a u Hramu njegovu svi kliknuše: Slava!
(GSA) Psalms 29 : 9 φωνη κυριου καταρτιζομενου ελαφους και αποκαλυψει δρυμους και εν τω ναω αυτου πας τις λεγει δοξαν
(WLC) Psalms 29 : 9 קֹ֤ול יְהוָ֨ה ׀ יְחֹולֵ֣ל אַיָּלֹות֮ וַֽיֶּחֱשֹׂ֪ף יְעָ֫רֹ֥ות וּבְהֵיכָלֹ֑ו כֻּ֝לֹּ֗ו אֹמֵ֥ר כָּבֹֽוד׃
(DK) Psalms 29 : 9 Glas Gospodnji oprašta košute bremena, i sa šuma skida odijelo; i u crkvi njegovoj sve govori o slavi njegovoj.
(TD) Psalms 29 : 9 Glas GOSPODOV čini da podrhtavaju košute u radu; on ogoljuje šume . A u njegovom templu, sve govori: ”Slava! “
(dkc) Psalms 29 : 9 Глас Господњи опрашта кошуте бремена, и са шума скида одијело; и у цркви његовој све говори о слави његовој.
(AKJV) Psalms 29 : 9 The voice of the LORD makes the hinds to calve, and discovers the forests: and in his temple does every one speak of his glory.
(ASV) Psalms 29 : 9 The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, And strippeth the forests bare: And in his temple everything saith, Glory.
(DB) Psalms 29 : 9 The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, and layeth bare the forests; and in his temple doth every one say, Glory!
(DRB) Psalms 29 : 9 The voice of the Lord prepareth the stags: and he will discover the thick woods: and in his temple all shall speak his glory.
(ERV) Psalms 29 : 9 The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and strippeth the forests bare: and in his temple every thing saith, Glory.
(ESV) Psalms 29 : 9 The voice of the LORD makes the deer give birth and strips the forests bare, and in his temple all cry, “Glory!”
(GWT) Psalms 29 : 9 The voice of the LORD splits the oaks and strips [the trees of] the forests bare. Everyone in his temple is saying, "Glory!"
(KJV) Psalms 29 : 9 The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
(NLT) Psalms 29 : 9 The voice of the LORD twists mighty oaks and strips the forests bare. In his Temple everyone shouts, "Glory!"
(WEB) Psalms 29 : 9 Yahweh's voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory!"
(YLT) Psalms 29 : 9 The voice of Jehovah paineth the oaks, And maketh bare the forests, And in His temple every one saith, 'Glory.'