(BHS)
Psalms
120
:
3
מַה־יִּתֵּן לְךָ וּמַה־יֹּסִיף לָךְ לָשֹׁון רְמִיָּה׃
(IS)
Psalms
120
:
3
Što ti čini, što ti zadaje jezik lukavi?
(JB)
Psalms
120
:
3
Kojim zlom da te prokunem, zlobni jeziče?
(GSA)
Psalms
120
:
3
τι δοθειη σοι και τι προστεθειη σοι προς γλωσσαν δολιαν
(WLC)
Psalms
120
:
3
מַה־יִּתֵּ֣ן לְ֭ךָ וּמַה־יֹּסִ֥יף לָ֗ךְ לָשֹׁ֥ון רְמִיָּֽה׃
(DK)
Psalms
120
:
3
Šta će ti dati i šta će ti prinijeti jezik lukavi?
(TD)
Psalms
120
:
3
što ti dati, što ti dosuditi više, jeziče lažljivi?
(dkc)
Psalms
120
:
3
Шта ће ти дати и шта ће ти принијети језик лукави?
(AKJV)
Psalms
120
:
3
What shall be given to you? or what shall be done to you, you false tongue?
(ASV)
Psalms
120
:
3
What shall be given unto thee, and what shall be done more unto thee, Thou deceitful tongue?
(DB)
Psalms
120
:
3
What shall be given unto thee, what shall be added unto thee, thou deceitful tongue?
(DRB)
Psalms
120
:
3
What shall be given to thee, or what shall be added to thee, to a deceitful tongue.
(ERV)
Psalms
120
:
3
What shall be given unto thee, and what shall be done more unto thee, thou deceitful tongue?
(ESV)
Psalms
120
:
3
What shall be given to you, and what more shall be done to you, you deceitful tongue?
(GWT)
Psalms
120
:
3
You deceitful tongue, what can the LORD give you? What more can he do for you?
(KJV)
Psalms
120
:
3
What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?
(NLT)
Psalms
120
:
3
O deceptive tongue, what will God do to you? How will he increase your punishment?
(WEB)
Psalms
120
:
3
What will be given to you, and what will be done more to you, you deceitful tongue?
(YLT)
Psalms
120
:
3
What doth He give to thee? And what doth He add to thee? O deceitful tongue!