(BHS) Psalms 120 : 3 מַה־יִּתֵּן לְךָ וּמַה־יֹּסִיף לָךְ לָשֹׁון רְמִיָּה׃
(BHSCO) Psalms 120 : 3 מה־יתן לך ומה־יסיף לך לשון רמיה׃
(IS) Psalms 120 : 3 Što ti čini, što ti zadaje jezik lukavi?
(JB) Psalms 120 : 3 Kojim zlom da te prokunem, zlobni jeziče?
(GSA) Psalms 120 : 3 τι δοθειη σοι και τι προστεθειη σοι προς γλωσσαν δολιαν
(WLC) Psalms 120 : 3 מַה־יִּתֵּ֣ן לְ֭ךָ וּמַה־יֹּסִ֥יף לָ֗ךְ לָשֹׁ֥ון רְמִיָּֽה׃
(DK) Psalms 120 : 3 Šta će ti dati i šta će ti prinijeti jezik lukavi?
(TD) Psalms 120 : 3 što ti dati, što ti dosuditi više, jeziče lažljivi?
(dkc) Psalms 120 : 3 Шта ће ти дати и шта ће ти принијети језик лукави?
(AKJV) Psalms 120 : 3 What shall be given to you? or what shall be done to you, you false tongue?
(ASV) Psalms 120 : 3 What shall be given unto thee, and what shall be done more unto thee, Thou deceitful tongue?
(DB) Psalms 120 : 3 What shall be given unto thee, what shall be added unto thee, thou deceitful tongue?
(DRB) Psalms 120 : 3 What shall be given to thee, or what shall be added to thee, to a deceitful tongue.
(ERV) Psalms 120 : 3 What shall be given unto thee, and what shall be done more unto thee, thou deceitful tongue?
(ESV) Psalms 120 : 3 What shall be given to you, and what more shall be done to you, you deceitful tongue?
(GWT) Psalms 120 : 3 You deceitful tongue, what can the LORD give you? What more can he do for you?
(KJV) Psalms 120 : 3 What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?
(NLT) Psalms 120 : 3 O deceptive tongue, what will God do to you? How will he increase your punishment?
(WEB) Psalms 120 : 3 What will be given to you, and what will be done more to you, you deceitful tongue?
(YLT) Psalms 120 : 3 What doth He give to thee? And what doth He add to thee? O deceitful tongue!