(BHS) Psalms 120 : 6 רַבַּת שָׁכְנָה־לָּהּ נַפְשִׁי עִם שֹׂונֵא שָׁלֹום׃
(BHSCO) Psalms 120 : 6 רבת שכנה־לה נפשי עם שונא שלום׃
(IS) Psalms 120 : 6 Dugo već stanuje duša moja kod mrzitelji mira.
(JB) Psalms 120 : 6 Predugo mi duša mora živjeti s mrziteljima mira.
(GSA) Psalms 120 : 6 πολλα παρωκησεν η ψυχη μου
(WLC) Psalms 120 : 6 רַ֭בַּת שָֽׁכְנָה־לָּ֣הּ נַפְשִׁ֑י עִ֝֗ם שֹׂונֵ֥א שָׁלֹֽום׃
(DK) Psalms 120 : 6 Dugo je živjela duša moja s onima koji mrze na mir.
(TD) Psalms 120 : 6 Ja sam suviše ostao kod onih koji mrze mir.
(dkc) Psalms 120 : 6 Дуго је живјела душа моја с онима који мрзе на мир.
(AKJV) Psalms 120 : 6 My soul has long dwelled with him that hates peace.
(ASV) Psalms 120 : 6 My soul hath long had her dwelling With him that hateth peace.
(DB) Psalms 120 : 6 My soul hath long dwelt with them that hate peace.
(DRB) Psalms 120 : 6 my soul hath been long a sojourner.
(ERV) Psalms 120 : 6 My soul hath long had her dwelling with him that hateth peace.
(ESV) Psalms 120 : 6 Too long have I had my dwelling among those who hate peace.
(GWT) Psalms 120 : 6 I have lived too long with those who hate peace.
(KJV) Psalms 120 : 6 My soul hath long dwelt with him that hateth peace.
(NLT) Psalms 120 : 6 I am tired of living among people who hate peace.
(WEB) Psalms 120 : 6 My soul has had her dwelling too long with him who hates peace.
(YLT) Psalms 120 : 6 Too much hath my soul dwelt with him who is hating peace.