(BHS)
Genesis
33
:
16
וַיָּשָׁב בַּיֹּום הַהוּא עֵשָׂו לְדַרְכֹּו שֵׂעִירָה׃
(IS)
Genesis
33
:
16
Tako se Ezav vrati isti dan svojim putem u Seir.
(JB)
Genesis
33
:
16
Tako se Ezav onog dana zaputi natrag u Seir,
(GSA)
Genesis
33
:
16
απεστρεψεν δε ησαυ εν τη ημερα εκεινη εις την οδον αυτου εις σηιρ
(WLC)
Genesis
33
:
16
וַיָּשָׁב֩ בַּיֹּ֨ום הַה֥וּא עֵשָׂ֛ו לְדַרְכֹּ֖ו שֵׂעִֽירָה׃
(DK)
Genesis
33
:
16
I tako Isav vrati se isti dan svojim putem u Sir.
(dkc)
Genesis
33
:
16
И тако Исав врати се исти дан својим путем у Сир.
(DB)
Genesis
33
:
16
And Esau returned that day on his way to Seir.
(DRB)
Genesis
33
:
16
So Esau returned, that day, the way that he came, to Seir.
(NLT)
Genesis
33
:
16
So Esau turned around and started back to Seir that same day.
(YLT)
Genesis
33
:
16
And turn back on that day doth Esau on his way to Seir;