(BHS)
Jeremiah
12
:
9
הַעַיִט צָבוּעַ נַחֲלָתִי לִי הַעַיִט סָבִיב עָלֶיהָ לְכוּ אִסְפוּ כָּל־חַיַּת הַשָּׂדֶה הֵתָיוּ לְאָכְלָה׃
(BHSCO)
Jeremiah
12
:
9
העיט צבוע נחלתי לי העיט סביב עליה לכו אספו כל־חית השדה התיו לאכלה׃
(IS)
Jeremiah
12
:
9
Ptica je šarena vlasništvo moje, ptice grabljive sletjele se na nju: ustanite, skupite se, sve životinje poljske, dođite da žderete!
(JB)
Jeremiah
12
:
9
Zar je baština moja šarena ptica oko koje odasvud druge slijeću? Hajde, skupite se, sve divlje zvijeri, dođite žderati.
(GSA)
Jeremiah
12
:
9
μη σπηλαιον υαινης η κληρονομια μου εμοι η σπηλαιον κυκλω αυτης βαδισατε συναγαγετε παντα τα θηρια του αγρου και ελθετωσαν του φαγειν αυτην
(WLC)
Jeremiah
12
:
9
הַעַ֨יִט צָב֤וּעַ נַחֲלָתִי֙ לִ֔י הַעַ֖יִט סָבִ֣יב עָלֶ֑יהָ לְכ֗וּ אִסְפ֛וּ כָּל־חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶ֖ה הֵתָ֥יוּ לְאָכְלָֽה׃
(DK)
Jeremiah
12
:
9
Našljedstvo moje posta mi ptica grabljiva; ptice, sletite se na nju, skupite se svi zvjerovi poljski, hodite da jedete.
(TD)
Jeremiah
12
:
9
Je li to moja baština postala za mene jedna šarena ptica na koju nasrću grabežljivci odasvud? Hajde sakupite sve divlje zvijeri! Dovedite ih na gozbu!
(dkc)
Jeremiah
12
:
9
Нашљедство моје поста ми птица грабљива; птице, слетите се на њу, скупите се сви звјерови пољски, ходите да једете.
(AKJV)
Jeremiah
12
:
9
My heritage is to me as a speckled bird, the birds round about are against her; come you, assemble all the beasts of the field, come to devour.
(ASV)
Jeremiah
12
:
9
Is my heritage unto me as a speckled bird of prey? are the birds of prey against her round about? go ye, assemble all the beasts of the field, bring them to devour.
(DB)
Jeremiah
12
:
9
My heritage is unto me as a speckled bird of prey; the birds of prey round about are against her. Go, assemble all the beasts of the field, bring them to devour.
(DRB)
Jeremiah
12
:
9
Is my inheritance to me as a speckled bird? Is it as a bird died throughout? come ye, assemble yourselves, all the beasts of the earth, make haste to devour.
(ERV)
Jeremiah
12
:
9
Is mine heritage unto me as a speckled bird of prey? are the birds of prey against her round about? go ye, assemble all the beasts of the field, bring them to devour.
(ESV)
Jeremiah
12
:
9
Is my heritage to me like a hyena’s lair? Are the birds of prey against her all around? Go, assemble all the wild beasts; bring them to devour.
(GWT)
Jeremiah
12
:
9
My people are like a colorful bird of prey. Other birds of prey surround it. Go, gather all the animals in the field, and bring them to devour it.
(KJV)
Jeremiah
12
:
9
Mine heritage is unto me as a speckled bird, the birds round about are against her; come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour.
(NLT)
Jeremiah
12
:
9
My chosen people act like speckled vultures, but they themselves are surrounded by vultures. Bring on the wild animals to pick their corpses clean!
(WEB)
Jeremiah
12
:
9
Is my heritage to me as a speckled bird of prey? are the birds of prey against her all around? Go, assemble all the animals of the field, bring them to devour.
(YLT)
Jeremiah
12
:
9
A speckled fowl is Mine inheritance to Me? Is the fowl round about against her? Come, assemble, every beast of the field, Come ye for food.