(BHS) Esther 7 : 6 וַתֹּאמֶר־אֶסְתֵּר אִישׁ צַר וְאֹויֵב הָמָנ* הָרָע הַזֶּה וְהָמָן נִבְעַת מִלִּפְנֵי הַמֶּלֶךְ וְהַמַּלְכָּה׃
(BHSCO) Esther 7 : 6 ותאמר־אסתר איש צר ואויב המנ* הרע הזה והמן נבעת מלפני המלך והמלכה׃
(IS) Esther 7 : 6 Estera odgovori: "Neprijatelj i protivnik jest ovaj ovdje zlikovac Haman." Haman se uplaši od kralja i kraljice.
(JB) Esther 7 : 6 Haman se zaprepasti pred kraljem i kraljicom.
(GSA) Esther 7 : 6 ειπεν δε εσθηρ ανθρωπος εχθρος αμαν ο πονηρος ουτος αμαν δε εταραχθη απο του βασιλεως και της βασιλισσης
(WLC) Esther 7 : 6 וַתֹּ֣אמֶר־אֶסְתֵּ֔ר אִ֚ישׁ צַ֣ר וְאֹויֵ֔ב הָמָ֥ן הָרָ֖ע הַזֶּ֑ה וְהָמָ֣ן נִבְעַ֔ת מִלִּפְנֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ וְהַמַּלְכָּֽה׃
(DK) Esther 7 : 6 A Jestira reče: protivnik i neprijatelj ovaj je zlikovac Aman. A Aman se uplaši od cara i od carice.
(TD) Esther 7 : 6 Ester odgovori: `Tlačitelj i neprijatelj, to je Haman, taj izopačenjak!` Haman bi tad uzrujan pred kraljem i kraljicom.
(dkc) Esther 7 : 6 А Јестира рече: противник и непријатељ овај је зликовац Аман. А Аман се уплаши од цара и од царице.
(AKJV) Esther 7 : 6 And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
(ASV) Esther 7 : 6 And Esther said, An adversary and an enemy, even this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
(DB) Esther 7 : 6 And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was terrified before the king and the queen.
(DRB) Esther 7 : 6 And Esther said: It is this Aman that is our adversary and most wicked enemy. Aman hearing this was forthwith astonished, not being able to bear the countenance of the king and of the queen.
(ERV) Esther 7 : 6 And Esther said, An adversary and an enemy, even this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
(ESV) Esther 7 : 6 And Esther said, “A foe and enemy! This wicked Haman!” Then Haman was terrified before the king and the queen.
(GWT) Esther 7 : 6 Esther answered, "Our vicious enemy is this wicked man Haman!" Then Haman became panic-stricken in the presence of the king and queen.
(KJV) Esther 7 : 6 And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
(NLT) Esther 7 : 6 Esther replied, "This wicked Haman is our adversary and our enemy." Haman grew pale with fright before the king and queen.
(WEB) Esther 7 : 6 Esther said, "An adversary and an enemy, even this wicked Haman!" Then Haman was afraid before the king and the queen.
(YLT) Esther 7 : 6 And Esther saith, 'The man -- adversary and enemy -- is this wicked Haman;' and Haman hath been afraid at the presence of the king and of the queen.