(BHS)
Job
14
:
18
וְאוּלָם הַר־נֹופֵל יִבֹּול וְצוּר יֶעְתַּק מִמְּקֹמֹו׃
(IS)
Job
14
:
18
Ali kao što gora padne i raspadne se, i kao što se hridina odvali s mjesta svojega;
(JB)
Job
14
:
18
Vaj! K'o što se jednom uruši planina, k'o što se hridina s mjesta svog odvali,
(GSA)
Job
14
:
18
και πλην ορος πιπτον διαπεσειται και πετρα παλαιωθησεται εκ του τοπου αυτης
(WLC)
Job
14
:
18
וְ֭אוּלָם הַר־נֹופֵ֣ל יִבֹּ֑ול וְ֝צ֗וּר יֶעְתַּ֥ק מִמְּקֹמֹֽו׃
(DK)
Job
14
:
18
Zaista, kao što gora padne i raspadne se, i kao što se stijena odvali s mjesta svojega,
(TD)
Job
14
:
18
A ipak se planina stropoštava i raspada, stijena bježi sa svog mjesta;
(dkc)
Job
14
:
18
Заиста, као што гора падне и распадне се, и као што се стијена одвали с мјеста својега,
(AKJV)
Job
14
:
18
And surely the mountains falling comes to nothing, and the rock is removed out of his place.
(ASV)
Job
14
:
18
But the mountain falling cometh to nought; And the rock is removed out of its place;
(DB)
Job
14
:
18
And indeed a mountain falling cometh to nought, and the rock is removed out of its place;
(DRB)
Job
14
:
18
A mountain falling cometh to nought, and a rock is removed out of its place.
(ERV)
Job
14
:
18
And surely the mountain falling cometh to nought, and the rock is removed out of its place;
(ESV)
Job
14
:
18
“But the mountain falls and crumbles away, and the rock is removed from its place;
(GWT)
Job
14
:
18
As surely as a mountain falls and rocks are dislodged,
(KJV)
Job
14
:
18
And surely the mountain falling cometh to nought, and the rock is removed out of his place.
(NLT)
Job
14
:
18
"But instead, as mountains fall and crumble and as rocks fall from a cliff,
(WEB)
Job
14
:
18
"But the mountain falling comes to nothing. The rock is removed out of its place;
(YLT)
Job
14
:
18
And yet, a falling mountain wasteth away, And a rock is removed from its place.